User manual CANDY C 1025 37 ALTERNATIVE C2 105 125 145 CM2 146 FRITDECZEN 41016060 ND

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual CANDY C 1025 37 ALTERNATIVE C2 105 125 145 CM2 146 FRITDECZEN 41016060 ND. We hope that this CANDY C 1025 37 ALTERNATIVE C2 105 125 145 CM2 146 FRITDECZEN 41016060 ND user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide CANDY C 1025 37 ALTERNATIVE C2 105 125 145 CM2 146 FRITDECZEN 41016060 ND.


Mode d'emploi CANDY C 1025 37 ALTERNATIVE C2 105 125 145 CM2 146 FRITDECZEN 41016060 ND
Download
Manual abstract: user guide CANDY C 1025 37 ALTERNATIVE C2 105 125 145 CM2 146 FRITDECZEN 41016060 ND

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] FR IT DE CZ EN Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Bedienungsanleitung Automatická praöka User instructions CM2 C2 FR IT DE CZ EN TOUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n'acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu'il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d'années de recherches et d'études des besoins du consommateur. Vous avez fait le choix de la qualité, de la fiabilité et de l'efficacité. Candy vous propose une large gamme d'appareils électroménagers: machines à laver la vaisselle, machines à laver et sécher le linge, cuisinières, fours à microondes, fours et tables de cuisson, hottes, réfrigerateurs et congélateurs. [. . . ] Stellen Sie das Programm , , Spülen" ( ) ein. Nach der Behandlung mit Bleichmittel stellen Sie den Programmwahlschalter wieder auf OFF, fügen Sie die anderen Wäschestücke in die Trommel hinzu und waschen normal mit dem Waschprogramm Ihrer Wahl. 40 30 ** 1, 5 1 1 Feinwäsche Wolle Synthetik (Dralon, Acryl, Trevira) Waschmaschinengeeignete Wolle Waschmaschinengeeignete Wolle Handwäsche Spülen Intensivschleudern Abpumpen "Mix & Wash system" Programm Schnellprogramm 30 1 - Spezial 40 50 5 2 44 45 CZ KAPITOLA 7 PROGRAM PRO Tabulka pracích programå VOLBA UKAZATELE VOLIÖE PROGRAMÅ NA: MAX. NÁPLÑ kg VOLBA TEPLOTY °C NÁSYPKA PRACÍCH PROSTÜEDKÅ * 90° 60° 60° 40° 30° 60° 60° 50° 40° 30° 40° 30° 30° 40° 50° Odolné tkaniny Bavlna, len Bavlna, smësné odolné Bílé tkaniny Barevné odolné tkaniny s pfiedpírkou Barevné odolné tkaniny Barevné odolné tkaniny Jemné barevné tkaniny 90 60 P 60 40 30 5 5 6 6 6 6 6 6 3 3 3 3 3 3 Bavlna, smësné ** 5 5 5 5 Prosím, püeötëte si tyto poznámky: * Maximální obsah náplnû suchého prádla se mûní podle modelu, kter jste zakoupili (viz títek se základními údaji). Püi praní velmi zaäpinëného prádla doporuöujeme prát max. **) Programy podle evropské normy EN 60456. Bavlna Smësné a syntetické tkaniny Smësné odolné Bavlna, smësné a syntetické tkaniny Syntetické tkaniny (silon, perlon), smësná bavlna Jemné barevné tkaniny praní za studena Barevné odolné tkaniny s pfiedpírkou Barevné odolné tkaniny Barevné odolné tkaniny Jemné barevné tkaniny Jemné barevné tkaniny Jemné barevné tkaniny praní za studena Jemné tkaniny 60 P 60 50 40 30 2, 5 ** 2, 5 2, 5 2, 5 2, 5 2, 5 Rychlost otáöení bubnu püi odstüeïování lze rovnëï sníïit na jakoukoliv hodnotu doporuöenou na etiketë prádla nebo tkaniny. Pro jemné prádlo lze odstüed'ování zcela vylouöit. Pokud jsou na nûkterch kusech prádla skvrny, které vyÏadují oetfiení tekutmi bûlícími prostfiedky, mÛÏete provést pfiedbûÏné odstranûní skvrn v myãce. VloÏte do oddílu "II" zásobníku pracího prostfiedku pfiíslunou nádobku, do které vlijte bûlicí prostfiedek a nastavte program "MÁCHÁNÍ" ( ). Jakmile je toto oetfiení ukonãeno, nastavte knoflík programÛ do polohy "OFF", pfiidejte k vybûlenému prádlu zbytek prádla a proveìte normální cyklus praní s nejvhodnûjím programem. Smësné, jemné syntetické Velmi jemné tkaniny Vlna urãená k praní v praãce Vlna urãená k praní v praãce 40 30 ** 1, 5 1, 5 1 1 1 1 1 6 2 Ruãní praní Máchání Intenzivní odstfiedûní Pouhé vyputûní vody "MIX & WASH SYSTEM" PROGRAM Rychloprogram 32' 30 1 - Speciální programy 40 50 5 2 46 47 EN CHAPTER 7 PROGRAM FOR: TABLE OF PROGRAMMES PROGRAMME SELECTOR ON: WEIGHT MAX kg* TEMP. °C CHARGE DETERGENT Resistant fabrics Cotton, linen Cotton, mixed resistant Cotton, mixed Whites Whites with Prewash Fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Cotton Mixed fabrics and synthetics Mixed, resistant Cotton, mixed fabrics, synthetics Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton Non fast coloureds cold wash Fast coloureds with Prewash Fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Mixed, delicate synthetics Non fast coloureds Non fast coloureds cold wash Delicates 90 60 P 60 40 30 5 5 6 6 6 6 6 6 3 3 3 3 3 3 1, 5 1 1 1 6 2 90° 60° 60° 40° 30° 60° 60° 50° 40° 30° 40° 30° 30° 40° 50° ** 5 5 5 5 Please read these notes * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate). When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum. ** Programmes according to CENELEC EN 60456. The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button. When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents, preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine. Pour the bleach into the liquid bleach container, inserted into the compartment marked "II" in the detergent drawer, and set the special programme "RINSE" . When this phase has terminated, turn the programme selector on the "OFF" position, add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme. 60 P 60 50 40 30 2, 5 ** 2, 5 2, 5 2, 5 2, 5 2, 5 40 30 ** 1, 5 1 1 Very delicate fabrics "MACHINE WASHABLE" woollens "MACHINE WASHABLE" woollens Hand wash 30 1 - SpecialS Rinse Fast spin Drain only Mix & Wash system programme Rapid 32 minute 40 50 5 2 48 49 FR IT DE CZ EN CHAPITRE 8 CAPITOLO 8 KAPITEL 8 KAPITOLA 8 CHAPTER 8 SELECTION SELEZIONE PROGRAMMI Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice ha 4 fasce di programmi diversi per tipo di tessuto, temperatura e durata (vedere tabella programmi di lavaggio). PROGRAMM/ TEMPERATURWAHL Um unterschiedliche Textilien und Verschmutzungsgrade optimal behandeln zu können, bietet Ihnen diese Waschmaschine 4 Programmtypen für unterschiedliche Gewebearten, Temperaturen und Programmdauer (siehe Programmtabelle) an . UNEMPFINDLICHE STOFFE Die Programme bieten eine maximale Reinigung und jeweils von Schleuderphasen unterbrochene Spülgänge, die die optimale Spülung der Wäsche garantieren. Der abschließende Schleudergang sichert die bestmögliche Trocknung. VOLBA PROGRAMÅ Pro råzné typy tkaniny s råznÿm stupnëm zaäpinëní má praöka 4 okruhy programå rozdëlenÿch podle druhu praní, teploty a doby praní (viz tabulka programå). SELECTION For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different programme bands according to: wash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle programmes). L'appareil dispose de 4 groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la durée (voir tableau des programmes de lavage). TISSUS RÉSISTANTS Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des rinçages avec le maximum d'efficacité. Ils sont entrecoupés de cycles d'essorages qui offrent des résultats parfaits sur le rinçage. L'essorage final retire le maximum d'eau contenue dans les tissus. TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES La combinaison d'un système de lavage efficace, une rotation optimum du tambour et l'autogestion du niveau d'eau assurent des résultats de lavage excellents, pendant qu'un rinçage délicat évite les faux plis. 1. [. . . ] Il doit être rapporté jusqu'à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets. Pour plus d'information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE CANDY C 1025 37 ALTERNATIVE C2 105 125 145 CM2 146 FRITDECZEN 41016060 ND

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual CANDY C 1025 37 ALTERNATIVE C2 105 125 145 CM2 146 FRITDECZEN 41016060 ND will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag