User manual CARRIER 38DCRSEL

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual CARRIER 38DCRSEL. We hope that this CARRIER 38DCRSEL user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide CARRIER 38DCRSEL.


Mode d'emploi CARRIER 38DCRSEL
Download
Manual abstract: user guide CARRIER 38DCRSEL

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] 2 Caractéristiques nominales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Limites de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Dégagements minima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Matériel fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] Le raccordement de deux unités qui ne sont pas faites pour cela et l'incompatibilité de leurs systèmes de commande provoquerait des dégâts irréparables et annulerait la garantie Carrier. · un endroit sans obstacles qui risqueraient de provoquer une répartition et/ou une reprise de l'air inégale; · un mur bien plat pour permettre une installation simple et sans danger. La structure portante doit pouvoir supporter le poids de l'unité et empêcher les déformations, les ruptures ou les vibrations pendant le fonctionnement; · envisager un emplacement où l'installation sera facile; · prévoir les dégagements nécessaires (voir plans); · chercher dans une pièce l'emplacement qui assure la meilleure répartition de l'air possible; · il faut pouvoir raccorder facilement le tuyau d'évacuation des condensats vers une cuvette appropriée. F-4 42PQV Attention: éviter. . . FRANÇAIS Tout obstacle devant la diffusion d'air ainsi que devant celle de reprise d'air. De placer l'unité directement en plein soleil; lorsqu'elle est en mode de refroidissement, toujours fermer les volets ou tirer les stores. De placer l'unité trop près de sources de chaleur, susceptibles d'endommager l'unité. La présence de vapeurs d'huile. De raccorder le tuyau des condensats au tout-à-l'égout sans siphon adéquat. La hauteur du siphon doit être calculée en fonction de la pression de refoulement de l'unité pour permettre une évacuation de l'eau suffisante et continue. L'installation dans des endroits où se trouvent des ondes à haute fréquence. D'isoler les tuyaux que partiellement. Si l'unité n'est pas parfaitement de niveau, l'eau des condensats gouttera par terre. Toute pente ascendante pour le tuyau des condensats. Tout tronçon horizontal du tuyau des condensats présentant une déclivité inférieure à 2%. D'écraser ou de plier les conduites de fluide frigorigène ou les tuyaux des condensats. Une dénivellation excessive entre les unités intérieure et extérieure (voir le manuel d'installation de l'unité extérieure). Les branchements électriques mal serrés. De débrancher les conduites de fluide frigorigène une fois l'installation terminée: ceci provoquerait des fuites de fluide frigorigène. Les coudes superflus sur les conduites qui relient les unités l'une à l'autre. Les longueurs excessives des conduites qui relient les unités l'une à l'autre (voir le manuel d'installation de l'unité extérieure). F-5 42PQV Installation · Les liaisons peuvent être branchées dans les quatre directions indiquées , , et . Lorsqu'on branche les liaisons dans les directions , ou , casser la partie prédécoupée sur le côté ou sur le fond de l'unité. · Avant d'installer la plaque de fixation au mur, la détacher de l'unité en poussant vers le haut sur les poids indiqués sur le fond du corps. · Fixer la plaque de fixation sur le mur à l'aide de 4 vis d'ancrage ou plus que l'on fait passer à travers les trous situés près de l'extrémité extérieure de la bride · Positionner la plaque de fixation au mur de façon à ce qu'il n'y ait pas d'espace entre la bride et le mur. · Effectuer la mise à la terre avant tout autre branchement électrique. · Effectuer les branchements électriques entre l'unité extérieure et l'unité intérieure avant le branchement à l'alimentation secteur. · Avant d'effectuer le branchement entre le courant secteur et l'unité, repérer le fil sous tension L et le fil du neutre N, puis effectuer les branchements conformément au schéma de câblage. · Vérifier que l'alimentation secteur passe par un disjoncteur qui puisse couper le courant à tous les pôles, en respectant un écart d'au moins 3 mm entre les contacts. · Les câbles de connexion unité intérieure ­ unité extérieure doivent être du type A07 RN-F (ou supérieur) avec isolation en caoutchouc synthétique et gaine en Néoprène selon les normes EN 60335-2-40. · Le câble de l'alimentation secteur doit être du type H07 RN-F (ou supérieur) avec isolation en caoutchouc synthétique et gaine en Néoprène selon les normes EN 60335-2-40. · La mise à la terre entre les unités intérieures et extérieures est effectuée via les tuyauteries de fluide frigorigène. Note: Tous les branchements électriques à réaliser sur le lieu d'implantation incombent à l'installateur. · Retirer le cache plastique du bornier. · Effectuer les branchements électriques sur le bornier conformément au schéma de câblage. · Une fois les branchements terminés, replacer le cache plastique sur le bornier et fixer les câbles à l'aide des colliers de serrage spéciaux. [. . . ] · Appuyer sur la touche ou pour changer la valeur de la · Appuyer sur la touche configuration horaire de AM/PM (12) avec la nouvelle valeur de la configuration horaire en 24 heures (24). Toutes les valeurs de configuration modifiées devront être transmises à l'unité en appuyant chaque fois sur la touche . · Appuyer sur la touche Note: Au bout de 30 secondes, si aucune touche n'a été activée, la télécommande quitte automatiquement le menu de configuration et la procédure doit être recommencée. Note: Au bout de 30 minutes, si aucune touche n'a été activée, la télécommande quitte automatiquement le menu de test et reprend son fonctionnement normal. Sélecteur d'adresse Pour que deux unités intérieures installées dans la même pièce fonctionnent indépendamment l'une de l'autre, il est nécessaire d'attribuer à chacune d'elles sa propre adresse de manière qu'elles puissent fonctionner par le biais de leur propre télécommande. Pour la configuration de l'unité et de la télécommande, procéder de la manière suivante: Code de défaut L'unité intérieure détecte le dysfonctionnement du système en l'arrêtant tout de suite. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE CARRIER 38DCRSEL

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual CARRIER 38DCRSEL will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag