User manual FERRARI 308 GTS - 1978 - SPARE PARTS CATALOGUE

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual FERRARI 308 GTS. We hope that this FERRARI 308 GTS user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide FERRARI 308 GTS.


Mode d'emploi FERRARI 308 GTS
Download
Manual abstract: user guide FERRARI 308 GTS - 1978 - SPARE PARTS CATALOGUE

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] To contact NHTSA, you may either call the Auto Safety Hotline toll-free at 1-800-424-9393 (or 1-703-366-0123 in Washington, D. C. Department of Transportation, Washington, D. C. You can also obtain other information about motor vehicle safety from calling the Hotline. Benzina con Alcool Ferrari usa nei suoi impianti di alimentazione i migliori componenti e materiali disponibili ma non ha eseguito test specifici per l'uso di benzine con alcool. Di conseguenza suggeriamo ai nostri Clienti di non usare benzina con alcool sui loro veicoli. Alcohol Fuel For its fuel injection systems, Ferrari uses excellent components and materials. [. . . ] In the event that the extinguisher is used, it is advisable to remove the whole unit, in order to prevent the protrusions represented by the fastening brackets from encumbering the passenger foot area. For its use, follow the specific instructions illustrated on the extinguisher itself. Extincteur (en option) Il est chargé à poudre avec une capacité de 2kg (temps de vidage nominal de 8 secondes). Il ne contient pas de chlorofluorocarbones. Il est installé par des brides de fixation spéciaux, positionnés sur le plancher du véhicule côté passager. Contrôler régulièrement si la pression est correcte et l'état de charge sur le manomètre (A). L'extincteur doit toujours être accroché aux brides de fixation. En cas d'inutilisation, il est conseillé de retirer tout le dispositif pour éliminer les parties saillantes, soit les brides de fixation de l'extincteur, de la zone des pieds du passager. Pour l'utilisation de l'extincteur, suivre les instructions spécifiques reportées sur celui-ci. Extintor (bajo pedido) Cargado con polvo tiene una capacidad de 2kg (tiempo de descarga nominal de 8 segundos). Está instalado mediante bridas especiales de fijación colocadas en la plataforma del vehículo, en el lado del pasajero. Verificar periódicamente la correcta presión y el estado de carga en el manómetro (A). El extintor debe permanecer siempre sujeto a las abrazaderas de fijación. · The spare wheel must only be used in emergencies and for short periods of time. · When the spare wheel is mounted, never exceed the maximum speed of 50 mph (80 Km/h) and drive with care, especially on curves and when overtaking, avoiding sudden acceleration or braking. · Do not exceed the approved weight limit. · Never mount more than one spare wheel at a time. Failure to comply with these rules could lead to a loss of control of the vehicle with consequent damage to the car and its occupants. que de dimensions réduites (T 115/ 70 R19"); la plaquette (B) indique la vitesse maximale permise à 80 km/h. · Outils fournis avec le voiture supplémentaire (C) contenant: un vérin et des clés pour boulons de fixation des roues. Avertissements · Toujours maintenir la roue de secours en parfait état de marche, en contrôlant périodiquement la pression qui doit être de 4, 2 bar. · Il ne faut l'utiliser que sur de petits parcours, en cas de secours. · Une fois la roue de secours montée, ne jamais dépasser la vitesse maximale de 80 Km/h et conduire avec prudence, surtout dans les manoeuvres de virages et de dépassements, en évitant tous accélérations ou freinages brusques. · Ne pas dépasser les limites de poids homologuées. · Ne pas monter de chaînes anti-neige sur les pneus. [. . . ] Branchement à la ligne CAN (Controller Area Network) Il s'agit d'une ligne de communication qui permet de transférer les informations entre tous les boîtiers électroniques très rapidement et sans interférences électriques. Ceci permet aux boîtiers électroniques de "participer" intelligemment au contrôle de la voiture. · eliminar los errores detectados durante el funcionamiento del automóvil. Gestión de los errores Los errores quedan registrados en una memoria "borrable" en el momento del control y/o reparación de la instalación, y en una "histórica" que puede borrarse permitiendo de esta manera tener un cuadro de las anomalías detectadas durante la vida del automóvil. Conexión a la línea CAN (Controller Area Network) Se trata de una línea de comunicación que permite la transmisión de datos entre todas las centralitas a elevada velocidad y elevada inmunidad a las interferencias. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE FERRARI 308 GTS

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual FERRARI 308 GTS will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag