User manual GN NETCOM GN ELLIPSE 2.4

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual GN NETCOM GN ELLIPSE 2.4. We hope that this GN NETCOM GN ELLIPSE 2.4 user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide GN NETCOM GN ELLIPSE 2.4.


Mode d'emploi GN NETCOM GN ELLIPSE 2.4
Download

You may also download the following manuals related to this product:

   GN NETCOM GN ELLIPSE 2.4 Data Sheet (623 ko)

Manual abstract: user guide GN NETCOM GN ELLIPSE 2.4

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] GN Ellipse 2. 4 English · Français · Español · Português Wireless Headset System Charge battery for 3 hours prior to initial use. Ensemble Casque Sans Fil Charger la batterie pendant 3 heures avant la première utilisation. Sistema Inalámbrico de Auriculares Cargar la batería durante 3 horas antes del uso inicial. Sistema Fone/Microfone Sem Fio Bateria com carga de 3 horas, antes do uso inicial. User Guide Guide de l'Utilisateur Guía del Usuario Guia do Usuário 1 2 Components 1 2 3 4 Remote Beltpack Base Base Stand Headset Holder Headset (included with System purchase or as an option) Componentes 1 2 3 4 Unidad Móvil Remota Base Soporte para la Base Soporte para los Auriculares Auriculares (incluidos con la compra del Sistema o como opción) 3 4 5 5 6 7 8 9 5 6 AC Power Adapter Telephone Cord Remote Battery Remote Handset Lifter (included with System purchase or as an option) 6 Adaptador de Corriente de CA Cordón Telefónico Batería de la Unidad Remota Elevador Remoto del Auricular Telefónico (incluido con la compra del Sistema o como opción) 7 8 9 10 11 12 Pocket Clip Belt Clip 10 Lanyard 11 12 Sujetador para el Bolsillo Sujetador para el Cinturón Correa Larga 7 8 Les Éléments Constitutifs 1 2 3 4 Unité Mobile Base Support de Base Support de Casque Micro-Casque (modèle livré avec l'ensemble ou modèle en option) Componentes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Controle do Remoto Base Suporte da Base Porta Fone/Microfone Fone/Microfone (incluído com a compra do Sistema ou como opção) 9 10 5 6 7 8 9 Adaptateur Secteur Cordon de Téléphone Batterie à Distance Levier de Décrochage à Distance (modèle livré avec l'ensemble ou modèle en option) Transformador Cabo Telefônico Bateria do Remoto Levantador Remoto de Fone/Microfone (incluído com a compra do Sistema ou como opção) 11 12 10 11 12 Clip de Poche Clip de Ceinture Cordon 10 11 12 Grampo de Bolso Grampo de Cinto Passadeira 1 1 2 3 4 Remote Beltpack Functions 1 Headset Mode Indicator: Blinks when the system is in Headset Mode; no light in Handset Mode. Funciones Remotas de la Unidad Móvil 1 Indicador de Modo de Auricular Telefónico: Destella cuando el sistema está en Modo de Auriculares la luz no está encendida cuando está en Modo de Auricular Telefónico. Audio Indicators Mute Out of Range Low Battery Volume Tone sounds in headset every 15 seconds Tone sounds in headset every 10 seconds Tone sounds in headset every 20 seconds Tone sounds in headset at maximum and minimum range Indicadores de Audio Mudo Fuera de Alcance Batería Débil Volumen Suena un tono en los auriculares cada 15 segundos Suena un tono en los auriculares cada 10 segundos Suena un tono en los auriculares cada 20 segundos Suena un tono en los auriculares cuando llega al máximo y al mínimo alcance 2 3 Volume Control: Press + to increase volume. Press - to decrease volume. 2 3 Control de Volumen: Presione + para aumentar el volumen. Presione ­ para disminuir el volumen. Mute Button: Press to activate mute and disable the transmit/microphone; press again to enable transmit/microphone. Botón de Mudo: Presione para enmudecer y para inutilizar la transmisión/micrófono; vuelva a presionar para volver a habilitar la transmisión/micrófono. 4 Headset/Handset Button/ Optional Handset Lifter Button: Press to enter Headset or Handset Mode as desired (LEDs on Remote and Base light in Headset Mode); no lights in Handset Mode. Also for use with optional Remote Handset Lifter; see Remote Handset Lifter user guide for instructions. 4 Botón de Auriculares o de Auricular Telefónico/Botón de Elevador Opcional del Auricular Telefónico: Presione para ingresar el Modo de Auriculares o de Auricular Telefónico, según desee. [. . . ] Si el mejor ajuste es 7 u 8, cambie el ajuste de compatibilidad del teléfono a G. Desconecte de la Base el Elevador opcional Remoto del Auricular Telefónico mientras ajusta el volumen. 6 Remova o monofone e faça a sua chamada. Ao passar de Fone/Microfone para monofone, ajuste a configuração de transmissão (microfone) até a sua voz estar no mesmo volume nos dois aparelhos (1 é o som mais baixo, 8 é o som mais alto). A maioria das configurações se situa entre 5 e 7. Se a melhor configuração for 7 ou 8, mude a compatibilidade do telefone para G. Retire o Levantador Remoto de Monofone da Base ao configurar o volume. 7 Using The Remote Pour utiliser l'Unité Mobile Para usar la Unidad Remota Para usar o Remoto Adjusting Remote Beltpack Ring Volume Press the Headset/Handset Button on the Remote to put the system in Handset Mode (the indicator lights on the Remote and Base are not illuminated). Simultaneously press the upper and lower parts of the Volume Button as well as the Mute Button. The Headset Mode Indicator light on the remote lights up indicating you are in Ring Setting Mode. Use the Volume Control on the Remote to select one of the four available options: Maximum, Medium, Minimum, Mute. Press + to increase the volume of the ring and press - to decrease or mute the ring tone. Within 5 seconds, the setting will be stored and the Headset Mode Indicator light will go out. 12. (60 m) from the Base, remove the Remote from the Base Charger and clip it to your belt or pocket, or wear it with the Lanyard. Pour se déplacer à une distance pouvant aller jusqu'à 60 m (200 pi) de la Base, retirer l'Unité Mobile du Chargeur de la Base et l'accrocher à la ceinture ou à la poche ou la porter avec le Cordon. Para alejarse hasta 200 pies (60 m) de la Base, quite la Unidad Remota del Cargador de la Base y sujétela a su bolsillo o su cinturón, o úsela con la Correa Larga. Para se distanciar até 200 pés (60 m) da Base, remova o Remoto do Carregador da base e prenda-o no seu bolso ou cinto, ou use-o com a Passadeira. 13. Pocket Clip Clip de Poche Sujetador para el Bolsillo Grampo de Bolso Pour Régler le Volume de la Sonnerie de l'Unité à Distance Appuyer sur l'Inverseur Micro-Casque/Combiné de l'Unité Mobile pour mettre l'ensemble en Mode Combiné (les voyants qui se trouvent sur l'Unité à Distance et la Base ne sont pas allumés). Appuyer simultanément sur les parties supérieure et inférieure du Bouton de Volume ainsi que sur le Bouton Coupure de Micro. Le voyant de mode de l'Unité Mobile s'allume, indiquant que l'appareil est en Mode Réglage de la Sonnerie. Utiliser le Bouton de Commande de l'Unité à Distance pour obtenir l'une des quatre possibilités disponibles: Maximum, Moyen, Minimum, Zéro. Appuyer sur + pour augmenter le volume de la sonnerie et sur - pour diminuer ou rendre la sonnerie inaudible. Le réglage est enregistré dans les 5 secondes et le Voyant de Mode Casque s'éteint. Para Ajustar el Volumen del Llamador en la Unidad Móvil Remota. Presione el Botón de Auriculares/Auricular Telefónico en la Unidad Remota para poner el sistema en el Modo Auricular Telefónico (las luces del indicador en la Unidad Remota y en la Base no están encendidas). Presione simultáneamente las partes superiores e inferiores del Botón de Volumen así como las del Botón de Enmudecimiento. La luz del Indicador del Modo de Auriculares en la Unidad Remota se enciende indicando que está en el Modo de Ajuste del Llamador. [. . . ] · Certifique-se que o cabo do Fone/Microfone está completamente inserido no Remoto. · Certifique-se que o Transformador está ligado e tem alimentação. · Modifique a configuração de compatibilidade em A e G. · Certifique-se que o sistema está no Modo Fone/Microfone. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE GN NETCOM GN ELLIPSE 2.4

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual GN NETCOM GN ELLIPSE 2.4 will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag