User manual GODIN GUITARS MULTIAC SPECTRUM SA DATASHEET

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual GODIN GUITARS MULTIAC SPECTRUM SA. We hope that this GODIN GUITARS MULTIAC SPECTRUM SA user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide GODIN GUITARS MULTIAC SPECTRUM SA.


Mode d'emploi GODIN GUITARS MULTIAC SPECTRUM SA
Download
Manual abstract: user guide GODIN GUITARS MULTIAC SPECTRUM SADATASHEET

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] La sonorité cristalline obtenue par les transducteurs de chevalet se défend très bien seule, mais s'avère également très efficace lorsque utilisée avec le humbucker. Une dose modérée de la sortie chevalet peut être jumelée au son doux du humbucker afin d'obtenir une définition sonore accrue, élément si souvent absent des sons produits par les guitares dont la table d'harmonie est bombée. La Multiac Jazz est également dotée d'une sortie hexaphonique permettant ainsi l'accès direct aux synthétiseurs de la Série GR de RolandMC et aux nombreux produits V-Guitar développés par RolandMC et compatibles avec cette même interface à 13 broches. Output #2 / Sortie #2 13-pin Output/ Prise 13 broches Output #1 / Sortie #1 Outputs / Sortie Outputs / Sortie 1 cord - 1 output (output #1) The Multiac Jazz features a regular output jack (Output #1) for the neck humbucker. This jack carries the signal of the humbucker exclusively. [. . . ] Le curseur du volume (voir le diagramme) devient alors un contrôle de mixage/mélange pour les micros du humbucker et du chevalet. Le réglage de la tonalité n'a d'effet que sur le humbucker. Blend / Mélange Treble / Aiguës Mid / Médiums Bass / Graves Master Volume for Humbucker & Transducers / Volume du humbucker et des transducteurs Tone / Tonalité Output #2 Mix / Sortie #2 Combinée Mid-Selector / Filtre des médiums Outputs / Sortie 2 Outputs - 2 Cords (Using output #1 & #2) If both output jacks are used the mix output (output #2) becomes a dedicated bridge transducer output. This feature enables you to separate the humbucker sound from the output of the bridge transducers and run them through separate mixer channels. When these two outputs are used the volume knob is used to control the humbucker volume and the slider volume is now used to control the bridge transducers. Bridge Volume / Volume Treble / Aiguës Mid / Médiums Bass / Graves Humbucker Volume / Volume du humbucker Tone / Tonalité Output #1 Humbucker/ Sortie #1 Humbucker Output #2 Bridge / Sortie #2 Chevalet 2 sorties - 2 câbles (en utilisant les sorties #1 et #2) Si les deux prises de sortie sont utilisées, la sortie de mixage (sortie #2) devient la sortie désignée du transducteur de chevalet. Cette caractéristique vous permet de dissocier le son du humbucker de la sortie des transducteurs de chevalet et de les faire passer par des canaux de mixage séparés. Lorsqu'on utilise ces deux sorties, le bouton du volume est utilisé pour régler le volume du humbucker et le curseur du volume sert alors à contrôler les transducteurs de chevalet. Program up/down Incrémentation prog. Mid-Selector / Filtre des médiums Outputs / Sortie Bass / Graves Synth Volume / Volume synthé Bridge Volume / Volume Treble / Aiguës Mid / Médiums 13 pin cable - 3 Voices (output #3) The 13 pin cable can carry all three signals--humbucker, bridge transducers and of course the hexaphonic signal for the synth. All of which are then ouput from the audio out of your GR-Series synth into a PA/mixer or amp. When strictly using the 13 pin connector the on-board electronics work as follows: Bridge volume, treb - mid - bass for transducer bridge, synth volume, program up/down (Equivalent to Roland S1/S2), mid selector 700 or 1600 Hz, humbucker volume, tone. (see dia gram) Humbucker Volume / Volume du Humbucker Tone / Tonalité Câble 13 broches - 3 voix (sortie #3) Le câble à 13 broches peut transmettre trois signaux à la fois : celui du humbucker, des transducteurs de chevalet et bien sûr, le signal hexaphonique pour le synthétiseur. Ces trois signaux deviennent également la sortie audio de votre synthétiseur de la Série GR au système de sonorisation, au mélangeur ou à l'amplificateur. Voici comment fonctionnent les composantes électroniques lorsque vous utilisez uniquement la prise 13 broches: Commande à curseur pour le volume des transducteurs de chevalet, réglage des aigus, des médiums et des graves pour transducteur de chevalet, commande à curseur pour le volume du synthétiseur, incrémentation programme - "up" - "down" (l'équivalent du Roland S1/S2), sélecteur des médiums, 700 ou 1600 Hz, bouton de réglage du volume pour le humbucker. 13-pin Output/ Prise 13 broches Program up/down Incrémentation prog. Mid-Selector / Filtre des médiums Outputs / Sortie Bass / Graves Synth Volume / Volume synthé Bridge Volume / Volume Treble / Aiguës Mid / Médiums 3 Cords - 3 Outputs (Outputs #1, #2, #3) You can use all three outputs to carry out a dedicated signal into three different channels or amp sources (See diagram). Toutefois, afin d'éviter l'épuisement de la pile, assurez-vous de débrancher votre instrument lorsque vous ne prévoyez pas l'utiliser pour une longue période de temps. Si les sons émis par les transducteurs de chevalet semblent souffrir de distorsion, il est grand temps d'effectuer un changement de pile. La durée de vie d'une pile est d'environ 300 heures. Soin et entretien Le manche de la Multiac Jazz est renforcé par un système de tendeur tirant sophistiqué permettant ainsi un ajustement facile lorsque le manche réagit aux changements de d'humidité relative. Les ajustements du système de tendeur tirant devraient être effectués par un technicien de guitare qualifié seulement. Afin d'éviter que la touche de votre instrument ne s'assèche, appliquer de l'huile de citron sur un chiffon doux et passez-le ensuite sur la touche. Laissez l'huile pénétrer l'ébène de la touche quelques minutes avant d'en essuyer l'excédent. Cette opération devrait être effectuée au moins une fois l'an, après avoir enlevé les cordes. La manière la plus simple de garder votre guitare propre est d'utiliser un chiffon à lustrer sans toutefois utiliser de poli. Cependant, si vous désirez utiliser un poli, assurez-vous qu'il soit sans abrasif et qu'il ne contienne aucune cire. Appliquez d'abord le poli sur un chiffon. [. . . ] Nous espérons que votre nouvelle guitare vous procurera énormément de plaisir. Original Purchaser's Limited Warranty The Godin Guitar Co. warrants this instrument with regards to materials and workmanship for a period of ONE year from the date of original purchase to the original purchaser. The instrument shall be purchased only from an Authorized Godin dealer. Should the product require service, The Godin Guitar Co. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE GODIN GUITARS MULTIAC SPECTRUM SA

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual GODIN GUITARS MULTIAC SPECTRUM SA will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag