User manual GTO PRO SW1500

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual GTO PRO SW1500. We hope that this GTO PRO SW1500 user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide GTO PRO SW1500.


Mode d'emploi GTO PRO SW1500
Download
Manual abstract: user guide GTO PRO SW1500

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Manual de Instalación del Abridor de Puerta 1500 ¡ADVERTENCIA! Este equipo es similar a otros equipos de entrada o puerta y cumple o excede la Norma 325 de Underwriters Laboratory (UL 325). Sin embargo, el equipo de puerta tiene riesgos asociados a su uso y por lo tanto al instalar este producto, el instalador y el usuario aceptan toda responsabilidad con respecto a la observación y segimiento de las instrucciones de instalación y seguridad. El incumplimiento de las instrucciones de instalación y seguridad puede conducir a situaciones peligrosas como resultado de un montaje inadecuado. Usted acepta instalar adecuadamente este producto y si usted incumple este requisito, GTO Inc. [. . . ] NOTA: Se puede conectar un máximo de 30 vatios de energía solar al abridor de puerta GTO/PRO®. Vea las instrucciones de la instalación del panel solar. Valores nominales en invierno (hoja única) Zona 1 Panel solar de 12 v de puerta única (5 vatios) Panel solar de 12 v de puerta única (10 vatios) Panel solar de 12 v de puerta única (15 vatios) Panel solar de 12 v de puerta única (20 vatios) Panel solar de 12 v de puerta única (25 vatios) Panel solar de 12 v de puerta única (30 vatios) Zona 2 8 16 20 28 36 44 Zona 3 13 26 30 38 46 54 4 8 11 14 17 20 Zona 1 Zona 3 Zona 2 Zona 3 Zona 3 18 Conexión de la Batería Con el abridor montado en posición "boca arriba" remueva el Panel de Acceso al Tablero de Control en la parte abajo del brazo del abridor. Conector del Arnés de la Batería ON/OFF Cubierta de Acceso del Tablero de Control Paso 1 Conector del Arnés de Cables de la Batería ON/O FF Tablero de Control Cable de Alimentación de 3 metros 20 Interruptor ON/OFF (encendido/apagado) Cables del Receptor Paso 2 Cable ROJO a POSITIVO Cable NEGRO a NEGATIVO Coloque la batería de 12 Voltios de tipo automotriz o de embarcación marítima en su caja de protección contra la intemperie, a no más de 6 pies (1, 80 m) del poste de la cerca donde el brazo del abridor se ha montado. Paso 3 Conecte los cables del arnés de 10 pies (3 m), que se incluye, a los terminales de la batería. Tenga cuidado de conectar el cable NEGRO al terminal NEGATIVO y el cable ROJO al terminal POSITIVO. El hacer la conexión a la inversa daña el tablero de control. Paso 4 ON/ IMPORTANT: Verifique que el interruptor de alimentación en el brazo de abridor está en la posición OFF ­ Apagado. Pase el enchufe del extremo del Arnés de Cables hasta el brazo del abridor y conéctelo en el Conector al Arnés de la batería que viene del tablero de control. OFF Conector del Arnés de Cables de la Batería Arnés de Cables de la Batería, de 10 pies (3 m) ON/O FF 19 IMPORTANTE: Diagramas Detallados de la Colocación del Cableado ON/OFF El cable del arnés de la batería tiene en línea un fusible de 20 amperios el cual debe colocarse dentro del abridor cuando se conecta la batería al abridor. La ilustración de la derecha muestra la mejor colocación del arnés de cables de la batería, el conector y el fusible en línea. Cable del Receptor ON/OFF Arnés de Cableado de la Batería Fusible de 20 Amperios en Línea del Arnés de Cables de la Batería (Suministrado) 20 Conectores del Arnés de Cables de la Batería Los cables del arnés de la batería, receptor, transformador o panel solar, y los de cualquier otro accesorio que ha sido instalado, deberán colocarse en los costados del abridor, pasando aplanados por la ranura de relevo de esfuerzo que se encuentra en el lado de atrás del abridor. Es IMPORTANTE que los alambres queden aplanados y pasen dentro de los pernos de colocación, que se encuentran en la parte de atrás del abridor, y por la ranura de relevo de tensión, sin que queden pinchados cuando se vuelve a colocar la cubierta de acceso del tablero de control. Vea las ilustraciones de la derecha y de abajo. Para no dañar los agujeros de los tornillos, se recomienda apretar los tornillos con un destornillador. Ranura de relevo de tensión Colocación del Cableado Mighty Mule 350 ON/OFF ­o Perno de Colocación Coloque los alambres de manera que queden aplanados al salir del abridor Alambres del Arnés de la Batería Si tiene cualquier pregunta, sírvase llamar a Servicio Técnico de GTO al 1-800-543-1236. Alambres del Transformador Alambres del Receptor Alambres del Accesorio 20 Conexión del Transformador IMPORTANTE: Nunca conecte al mismo tiempo al tablero de control el transformador y el panel solar de abridor. El hacerlo dañará el tablero de control. Si está usando PANEL o PANELES SOLARES para cargar la batería del abridor, omita esta sección y pase a las sección "Conexión del Panel o Paneles Solares" en la página 23. El único cable que se recomienda para los productos GTO es el cable de bajo voltaje GTO calibre 16 de trenzado múltiple recubierto de PVC. Este calibre en particular le permitirá al transformador suministrar la carga adecuada al panel de control a una distancia de hasta 300 m. NO utilice cable de teléfono o cable de núcleo sólido. Este tipo de cable no funciona tan bien como el cable de trenzado múltiple y puede hacer que el sistema operador se bloquee por bajo voltaje. El empalme reduce gravemente la capacidad de los cables de transportar la corriente adecuada y constituye un punto débil que facilita la corrosión. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL CABLE DE BAJO VOLTAJE Paso 5 Seleccione el receptáculo eléctrico de 120 Voltios en el cual va a enchufar el transformador. Tienda el alambre de bajo voltaje en una zanja, desde el receptáculo eléctrico escogido hasta la caja de control. Los segmentos de alambre no enterrados en la zanja deberán introducirse en un conducto de PVC para protegerlos de cortadoras de césped, comedores de maleza y animales pastoreando. Verifique que entierra completamente el cable que puso en la zanja. Paso 6 Suba suficiente cable a través del conducto de PVC para permitir el movimiento de la puerta de su posición abierta a cerrada. Vea el ejemplo a la derecha. Transformador GTO para uso interior (Protector de variación de voltaje no suministrado) Instale un alambre de 1000 pies (304 m) de longitud máx. desde el transformador hasta la caja de control (alambre no suministrado). Conducto de PVC (no suministrado) para proteger el alambre de cortadoras de césped y animales que se alimentan de maleza. 21 15 ON Paso 7 PULL-PUSH MODE1 MODE2 LOCK/BEACON RF 1 2 3 4 Péle alrededor de 5 mm de los extremos del alambre de bajo voltaje y enrosque los hilos apretadamente. Coloque los extremos en los terminales de 18 VAC que están ubicados en el bloque terminal del panel de control (vea la ilustración a la derecha). Los alambres del transformador pueden conectarse en los terminales de 18 VAC cualquiera que sea su color. Asegúrese de que no quedan alambres expuestos tocándose uno a otro! [. . . ] Las instalaciones de cable requieren cable de calibre 16, de bajo voltaje, de dos conductores y apto para ser enterrado directamente (se vende separadamente. ) Requiere 3 pilas tipo AA (no suministradas). Sensores para Abridores de Puertas (FM139 / FM140 / FM141) El sensor para abrir puertas esta diseñando para el uso en el área residencial como el área agrícola y es compatible con la mayoría de los abridores de puertas automáticas GTO/PRO® (Vea la caja del sensor para el modelo compatible). El Sensor para los Abridores de Puerta, es un sensor electromagnético que puede activar el abridor de puertas automáticas GTO/PRO® cuando detecta a un vehículo en movimiento hasta 12 pies (3, 6 m) de radio. ON IC MAT ® CK AUTO LOLOCK GATE ITY UR SEC IC Cerradura para la Puerta Automática "Pull-to-Open" (Halar para Abrir) (FM142 / FM144) CTR ELE Es un IMPERATIVO para mayor seguridad. La cerradura, operada por Solenoide, con cierre de pestillo de acero recubierto, en una carcasa de acero recubierto de cinc. Se abre y se cierra automáticamente cuando las hojas de la puerta se abren o se cierran. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE GTO PRO SW1500

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual GTO PRO SW1500 will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag