User manual INSINKERATOR W152 DATASHEET

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual INSINKERATOR W152. We hope that this INSINKERATOR W152 user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide INSINKERATOR W152.


Mode d'emploi INSINKERATOR W152
Download
Manual abstract: user guide INSINKERATOR W152DATASHEET

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Replace with InSink-Erator® brand filter cartridges. Flush new cartridges for 3 minutes before first use. Directives pour le remplacement du filtre Il est essentiel que le filtre de rechange soit conçu pour une utilisation avec ce produit, afin de fournir les performances prévues. Remplacez la cartouche tous les trois mois ou lorsque qu'une chute de pression évidente est remarquée au niveau du robinet ou lorsque l'eau a une odeur ou un goût perceptible. . [. . . ] Remplacez la cartouche tous les trois mois ou lorsque qu'une chute de pression évidente est remarquée au niveau du robinet ou lorsque l'eau a une odeur ou un goût perceptible. . Utilisez toujours des cartouches de filtration de marque In-Sink-Erator®. Rincez la cartouche neuve pendant 3 minutes avant de l'utiliser pour la première fois. Pautas para la sustitución del filtro Para que este producto funcione satisfactoriamente, es esencial sustituir el filtro regularmente. Sustituya el cartucho cada tres meses o cuando observe una disminución considerable del caudal de agua que sale del grifo o el agua tenga sabor u olor desagradable. Sustituya el cartucho con cartuchos de filtro de la marca In-SinkErator®. Lave los filtros nuevos durante 3 minutos antes de utilizarlos. DANGER Electric Shock Hazard. To prevent electrical shock, disconnect power before servicing unit. Use only a properly grounded and polarized electric outlet. La surface supérieure de la cartouche doit s'aligner avec la base de la tête du filtre lorsque complètement engagé. Introduzca el cartucho nuevo en el cabezal del filtro. La superficie superior del filtro quedará alineada con la parte inferior del cabezal del filtro cuando estén totalmente encajados. Turn cartridge clockwise until it stops (approx 90º or 1/4 turn). If the new filter cartridge cannot be inserted, insert the old filter cartridge and turn completely until it stops and the arrow on the head and bracket assembly aligns with the in/out arrow on the cartridge. 4 4 Replace F-201 cartridges every three months, and F-501 cartridges every six months. To remind yourself, enter the future replacement date on the label and place on the new cartridge or wherever is convenient. Tournez lentement la cartouche dans le sens horaire jusqu'à l'arrêt (environ 90 degrés ou un quart de tour). Si la nouvelle cartouche de filtration ne peut être insérée, insérez le filtre usagé et tournez complètement jusqu'à l'arrêt, de manière à ce que les flèches situées sur la tête et sur le support soient alignées avec la flèche entrée/sortie de la cartouche. Remplacer les cartouches F-201 tous les trois mois et les cartouches F-501 tous les six mois. Pour se rappeler de la date de remplacement, l'inscrire sur l'étiquette et placer cette dernière sur la cartouche ou à un autre endroit pratique. Ouvrez le robinet d'eau chaude pour évacuer l'air emprisonné et laissez couler l'eau pendant 3 minutes. Gire el cartucho en sentido horario hasta que se detenga (aproximadamente 90º ó 1/4 de vuelta). [. . . ] Pour se rappeler de la date de remplacement, l'inscrire sur l'étiquette et placer cette dernière sur la cartouche ou à un autre endroit pratique. Ouvrez le robinet d'eau chaude pour évacuer l'air emprisonné et laissez couler l'eau pendant 3 minutes. Gire el cartucho en sentido horario hasta que se detenga (aproximadamente 90º ó 1/4 de vuelta). Si no se puede introducir el cartucho nuevo, introduzca el cartucho viejo y gírelo por completo hasta que se detenga, y la flecha del ensamble del cabezal y soporte quede alineada con la flecha del cartucho. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE INSINKERATOR W152

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual INSINKERATOR W152 will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag