User manual JVC KS-FX433R INSTALLATION MANUAL

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual JVC KS-FX433R. We hope that this JVC KS-FX433R user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide JVC KS-FX433R.


Mode d'emploi JVC KS-FX433R
Download
Manual abstract: user guide JVC KS-FX433RINSTALLATION MANUAL

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] KS-FX433R Installation/Connection Manual Einbau/Anschlußanleitung Manuel d'installation/raccordement FSUN3074-T211 [E] J V C 1298MNMMDWJEIN EN, GE, FR ENGLISH · This unit is designed to operate on 12 volts DC, NEGATIVE ground electrical systems. DEUTSCH · Dieses Gerät ist nur für einen Betrieb in elektrischen Anlagen mit 12 V Gleichstrom und (­) Erdung ausgelegt. FRANÇAIS · Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 volts à masse NEGATIVE. INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING) · The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments corresponding to your specific car. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits. EINBAU (IM ARMATURENBRETT) · Die folgende Abbildung zeigt einen typischen Einbau. Dennoch müssen Sie entsprechend Ihrem jeweiligen Auto Anpassungen vor nehmen. [. . . ] Bei manchen Fahrzeugen kann jedoch ein Klicken oder andere unerwünschte Störgeräusche auftreten. Sollte das der Fall sein, die hintere Erdungsanschlußklemme (siehe Schaltplan unten) des Geräts am Fahrwerk des Fahrzeugs anschließen, dabei kürzere und dickere Kabel wie beispielsweise Kupfergeflechtdraht oder Stahldraht verwenden. Bleibt Störgeräusch bestehen, wenden Sie sich an Ihren JVC Auto rad iohändler. · Maximale Eingangsleistung der Lautsprecher muß höher als 35 W hinten und 35 W vorne sein, mit einer Impedanz von 4 bis 8 Ohm. · Sicherstellen, daß das Gerät am Fahrwerk geerdet wird. · Das Abstrahlblech wird nach dem Gebrauch sehr heiß. Beim Ausbau des Geräts darauf achten, das Abstrahlblech nicht zu berühren. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher la borne négative de la batterie et d'effectuer tous les raccordements électriques avant d'installer l'appareil. Si l'on n'est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien qualifié. Remarque: Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 volts à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n'offre pas ce type d'alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur d'autoradios JVC. · Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur d'autoradios JVC. · Si le bruit est un problème. . . Cet appareil incorpore un filtre de bruit dans le circuit d'alimentation. Cependant, avec certains véhicules, quelques claquements ou autres bruits non désirés risquent de se produire. · The yellow lead (A4) is not used in this case. 2 3 Connectez les fils de couleur du cordon d'alimentation à la batterie de la voiture, aux enceintes et à l'antenne automatique (s'il y en a une) dans l'ordre suivant. 1 Noir: a la masse 2 Jaune: a la batterie de la voiture (12V constant) 3 Rouge: à la prise accessoire 4 Autres fils à l'exception du fil bleu à bandes blanches: aux enceintes 5 Bleu à bandes blanches: à l'antenne automatique (200mA maximum) Connectez le cordon d'antenne. Finalement, connectez le faisceau de fils à l'appareil. Hinweis: Verfügt Ihr Fahrzeug nicht über eine Zubehöranschlußklemme, die Sicherung von der 1. Sicherungsposition (Erstposition) in die 2. Sicherungsposition versetzen, die rote Leitung (A7) an der (+) Batterieanschlußklemme anschließen. · Die gelbe Leitung (A4) wird in diesem Fall nicht verwendet. 2 3 Remarque: Si votre véhicule ne possède pas de borne accessoire, déplacez le fusible de la position de fusible 1 (position originale) à la position de fusible 2 et connectez le fil rouge (A7) à la borne positive (+) de la batterie. · Le fil jaune (A4) n'est pas utilisé dans ce cas. B1 B3 B2 A1 A2 A4 B4 B5 B6 A5 A6 B7 B8 A7 A8 Fuse position 2 2. Sicherungsposition Position de fusible 2 Fuse position 1 1. [. . . ] · Nur für den Verstärker: Die Anschlußklemmen am Ausgang (lineout) dieses Gerät an den Anschlußklemmen des Ausgangs (lineout) des Verstärkers anschließen. Comme cet appareil a des bornes de sortie de ligne, un amplificateur et d'autres appareils peuvent être utilisés pour améliorer votre chaîne stéréo automobile. · Connecter le fil d'alimentation à distance (bleu avec bande blanche) au fil d'alimentation à distance de l'autre appareil de façon qu'il puisse être controlé par cet appareil. · Pour l'amplificateur seulement: Raccorder les bornes de sortie ligne de cet appareil aux bornes d'entrée ligne de l'amplificateur. Amplifier / Verstärker / Amplificateur Green with black stripe / Green (Not used) Grün mit schwarzem Streifen / grün (nicht verwendet) Vert avec bande noire / Vert (Non utilisé) LINE OUT Purple with black stripe / Purple (Not used) Lila mit schwarzem Streifen / lila (nicht verwendet) Violet avec bande noire / Violet (Non utilisé) Front speakers (see diagram A ) Vordere Lautsprecher (siehe Schaltplan A ) Haut-parleur avant (voir le diagramme A ) To power aerial if any Zur Motorantenne, sofern vorhanden Vers l'antenne automatique, s'il y en a une L L REAR KS-FX433R Signal cord (not supplied with this unit) Einzelleitung (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert) Cordon de signal (non fourni avec cet appareil) L R R R Remote lead Fernbedienungsleitung Fil d'alimentation à distance INPUT L JVC AMP R Rear speakers Hintere Lautsprecher Haut-parleur arrière Blue with white stripe Blau mit weißem Streifen Bleu avec bande blanche Y-connector (not supplied with this unit) Y-Anschluß (nicht mitgeliefert) Connecteur Y (non fourni avec cet appareil) TROUBLESHOOTING · The fuse blows. * Are the red and black leads connected correctly? [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE JVC KS-FX433R

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual JVC KS-FX433R will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag