User manual JVC KS-LH4R INSTALLATION MANUAL

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual JVC KS-LH4R. We hope that this JVC KS-LH4R user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide JVC KS-LH4R.


Mode d'emploi JVC KS-LH4R
Download

You may also download the following manuals related to this product:

   JVC KS-LH4R INSTALLATION MANUAL (328 ko)

Manual abstract: user guide JVC KS-LH4RINSTALLATION MANUAL

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] KS-LH6R/KS-LH4R Installation/Connection Manual Einbau/Anschlußanleitung Manuel d'installation/raccordement Handleiding voor installatie/aansluiting GET0074-003A [E/EX] J V C 0202KKSMDTJEIN EN, GE, FR, NL ENGLISH · This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS · Dieses Gerät ist für einen Betrieb in elektrischen · Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des · Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische Anlagen mit 12 V Gleichstrom und (­) Erdung sources de courant continu de 12 V à masse systemen die werken op 12 V gelijkstroom met ausgelegt. negatieve aarding. INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING) EINBAU (IM ARMATURENBRETT) INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD) INSTALLATIE (INBOUW IN HET DASHBOARD) · The following illustration shows a typical · Die folgende Abbildung zeigt einen typischen · L'illustration suivante est un exemple · Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe de Einbau. Dennoch müssen Sie entsprechend d'installation typique. Cependant, vous devez installatie, normaal gesproken, in zijn werk gaat. [. . . ] Het apparaat kan door verkeerde verbindingen ernstige schade oplopen. De draden van het stroomsnoer verschillen mogelijk van kleur metde aansluitingen op het chassis van de auto. A Typical Connections / Typische Anschlüsse / Raccordements typiques / Normale verbindingen 1 Connect the colored leads of the power cord to the car battery, speakers and power aerial (if any) in the following sequence. 1 Black: ground 2 Yellow: to car battery (constant 12 V) 3 Red: to an accessory terminal 4 Blue with white stripe: to other equipment 5 Orange with white stripe: to car light control switch (only for KS-LH6R) 6 Brown: to cellular phone system (For details, refer to the instructions of the cellular phone. ) 7 Others: to speakers Connect the aerial cord. 1 2 3 Die farbigen Leitungen des Spannunsgversorgungskabels an der Autobatterie, den Lautsprechern und dem Motorantenne (sofern vorhanden) in folgender Reihenfolge anschließen. 1 Schwarz: Erdung 2 Gelb: an Autobatterie (konstant 12 V) 3 Rot: an Zubehöranschlußklemme 4 Blau mit weißem Streifen: an Externe Komponente 5 Orange mit weißem Streifen: zum Autolichtschalter (nur für KS-LH6R) 6 Braun: an Mobiltelefon (Weitere informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungscanleitung des Mobiltelefons. ) 7 Andere: an Lautsprecher 1 Connectez les fils de couleur du cordon d'alimentation à la batterie de la voiture, aux enceintes et à l'antenne automatique (s'il y en a une) dans l'ordre suivant. 1 Noir: à la masse 2 Jaune: à la batterie de la voiture (12 V constant) 3 Rouge: à la prise accessoire 4 Bleu avec bande blanche: à l'appareil extérieur 5 Orange avec bande blanche: à l'interrupteur d'éclairage de la voiture (seulement pour le KS-LH6R) 6 Marron: à un système de téléphone cellulaire (Pour les détails, se référer aux instructions du téléphone cellulaire. ) 7 Autres: aux enceintes Connectez le cordon d'antenne. 1 Sluit de gekleurde snoerdraden van de stroomkable in de hierna genoemde volgorde aan op de accu van de auto, de luidsprekers en de antenne (indien aanwezig). 1 Zwart: aarde 2 Geel: naar de accu van de auto (constant 12 V) 3 Rood: naar de aansluitklem van de accessoire 4 Blauw met witte streep: naar de extern aparaat 5 Oranje met witte streep: naar de schakelaar voor de autoverlichting (alleen voor KS-LH6R) 6 Bruin: naar het mobiele-telefoonsysteem (Lees voor meer informatie de instructies die bij de mobiele telefoon worden geleverd. ) 7 Andere: naar de speakers Sluit de antenne aan. Verbind de draadbundel daarna met het apparaat. Finally connect the wiring harness to the unit. Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 (initial 3 Die Kabelbäume am Gerät anschließen. position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) Hinweis: Verfügt Ihr Fahrzeug nicht über eine to the positive (+) battery terminal. Zubehöranschlußklemme, die Sicherung von der 1. · The yellow lead (A4) is not used in this case. Sicherungsposition (Erstposition) in die 2. Sicherungsposition versetzen, die rote Leitung (A7) an der (+) Batterieanschlußklemme anschließen. · Die gelbe Leitung (A4) wird in diesem Fall nicht verwendet. 2 3 2 3 Finalement, connectez le faisceau de fils à l'appareil. Remarque: Si votre véhicule ne possède pas de borne accessoire, déplacez le fusible de la position de fusible 1 (position originale) à la position de fusible 2 et connectez le fil rouge (A7) à la borne positive (+) de la batterie. · Le fil jaune (A4) n'est pas utilisé dans ce cas. Opmerking: Als uw voertuig niet beschikt over een aansluitklem, moet u de zekering verplaatsen van stand 1 (beginstand) naar stand 2 en moet u de rode draad (A7) met de pluspool (+) van de accu verbinden. · In dit geval wordt de gele draad (A4) niet gebruikt. B1 B3 B2 B4 B5 B6 A5 B7 B8 A7 A8 Fuse position 2 2. Sicherungsposition Position de fusible 2 Zekering, stand 2 Fuse position 1 1. Sicherungsposition Position de fusible 1 Zekering, stand 1 A2 A4 A6 Rear ground terminal Hintere Erdungscanschlußklemme Borne arrière de masse Massaklem aan de achterkant Line out (see diagram B ) Schutz kappen Signalausgang (siehe Schaltplan B ) Sortie de ligne (voir le diagramme B ) Uitgang (zie schema B ) JVC CD changer/DAB tuner or another external component CD-Wechsler von JVC/DAB-Tuner oder eine andere externe Komponente Changeur CD JVC/ Tuner DAB ou autre appareil extérieur JVC CD-wisselaar/ DAB-tuner of een ander extern apparaat When connecting a CD changer, we recommend to use one of the CH-X series CD changers. · If your CD changer is one of the KD-MK series, you need an optional cord (KS-U15K). You can also use an external component such as a portable MD player by connecting the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied). (See diagram B . ) Wenn Sie einen CD-Wechsler anschließen möchten, empfiehlt es sich, einen CD-Wechsler der Modellreihe CH-X zu verwenden. [. . . ] * Are the "­" terminals of L and R speakers grounded in common? FEHLERSUCHE · Die Sicherung brennt durch. * Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig angeschlossen?· Stromversorgung kann nicht eingeschaltet werden. · Kein Ton aus den Lautsprechern. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE JVC KS-LH4R

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual JVC KS-LH4R will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag