User manual JVC TK-C205

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual JVC TK-C205. We hope that this JVC TK-C205 user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide JVC TK-C205.


Mode d'emploi JVC TK-C205
Download
Manual abstract: user guide JVC TK-C205

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Attaching the dome improperly may cause moisture to enter and cloud the inside or result in the cover coming loose and falling. · Be sure to not pinch the safety cable between the dome cover and base. Water proof and dustproof features may not perform properly as aresult. Safety cable Dome cover Fill using sealing agent Sealing agent Sealing agent · Completely fill the conduit hole using sealing agent. Also fill the mounting holes when not in use. [. . . ] · Pour éviter des accidents imprévisibles, fixez le câble de sécurité. Dans le cas contraire, aucun dispositif ne retient la caméra si elle vient à se détacher. Vis fournies 8 mm 2 mm Utilisez des vis d'une taille adaptée aux orifices de montage (ø5 mm (3/16")). Ruban d'étanchéite Raccordement du câble de sécurité · Pour que l'appareil ne tombe pas, raccordez-le à un endroit solide (dalle de plafond ou cannelure) et au câble de sécurité. · Pour le câble de sécurité que vous utilisez, faites particulièrement attention à la longueur, la résistance, la traction, le matériau (isolant), etc. · Utilisez toujours les vis M4 fixées à l'appareil. Câble de sécurité Tuyau 12 mm ou moins Raccordement du câble N'entrecroisez pas le câble d'alimentation et le câble coaxial. Câble d'alimentation Câble coaxial Prévention contre la poussière et l'eau Fixez le cache du dôme · Assurez-vous que le dôme est solidement attaché. Fixer le dôme de façon incorrecte peut permettre à l'humidité de pénétrer à l'intérieur et de couvrir l'intérieur, ou entraîner un détachement et une chute du cache. · Veillez à ne pas pincer le câble de sécurité entre le cache du dôme et le socle. Cela pourrait affecter ses caractéristiques d'étanchéité à l'eau et à la poussière. Câble de sécurité Cache du dôme Obstruez à l'aide d'une matière isolante · Étanchéifiez complètement la sortie du conduit à l'aide d'un matériau isolant. Bouchez également les orifices de fixation non utilisés. · L'agent d'étanchéité doit être du silicone GE ou un produit équivalent. · Un remplissage incomplet des orifices avec un agent d'étanchéité risque de provoquer la pénétration d'humidité, ce qui embuera l'objectif et le cache du dôme. En conséquence, comblez bien tous les orifices. Matériau isolant Matériau isolant Appliquez le gel de silice inclus avec l'appareil · Insérez le gel de silice fourni à l'intérieur du socle et tenez-le à l'aide de la plaque à cosse terminale. · Utilisez toujours le gel qui est fourni avec l'appareil. En cas de non-utilisation de ce produit spécifique, de la buée peut se déposer dans le dôme et recouvrir l'objectif de la caméra. · Si vous effectuez l'installation un jour de pluie, veillez à ce que l'eau de pluie ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil. · Si le réglage de l'angle de la caméra n'est pas réalisé au moment de l'installation, introduisez le gel de silice dans l'appareil après que les réglages ont été réalisés. L'effet du gel diminue lors d'une exposition prolongée à l'air. · Remplacez toujours le gel de silice lorsque vous raccordez/reréglez l'appareil pendant des réparations ou un entretien. Pour le remplacement, utilisez: Pièces de remplacement No LW40500-001A Plaque à cosse terminale. Gel de silice Ruban d'étanchéite Tuyau Enroulez un ruban d'étanchéité (Installation de la caméra au plafond avec un tuyau) Recouvrez la section filetée du tuyau avec au moins 2 rouleaux de ruban d'étanchéité. Enroulez le ruban d'étanchéité à l'endroit où les vis d'orifice de tuyau et les vis de tuyau se rejoignent. Français Español Prevención de caídas · El techo para instalar la cámara debe ser lo suficientemente resistente como para que pueda soportar el peso de este producto. Si el techo no es lo suficientemente resistente, asegúrese de reforzarlo antes de la instalación. · Asegúrese de apretar firmemente los tornillos o tuercas. Si el apriete es insuficiente, la unidad podría caer de la montura. [. . . ] Los efectos del gel disminuyen tras una prolongada exposición al aire. · Cambie el gel de sílice cada vez que efectúa la reconexión/reajuste durante la reparación o el mantenimiento. Para el reemplazo, utilice: N° de piezas de repuesto LW40500-001A Placa de orejeta Gel de sílice Cinta obturadora Tubo Enrolle cinta obturadora (Cuando instale la cámara en el techo con el tubo) Cuando instale la cámara en el techo con el tubo. Enrolle la cinta en la sección de rosca del tubo por lo menos 2 vueltas. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE JVC TK-C205

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual JVC TK-C205 will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag