User manual JVC TK-C701

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual JVC TK-C701. We hope that this JVC TK-C701 user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide JVC TK-C701.


Mode d'emploi JVC TK-C701
Download
Manual abstract: user guide JVC TK-C701

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] ® For Customer Use: Enter below the Serial No. Retain this information for future reference. Serial No. COLOR VIDEO CAMERA Instructions CAMÉRA VIDÉO COULEUR Manuel d'instructions VIDEOCÁMARA EN COLOR Instrucciones TK-C700/ TK-C701/ TK-C720/ TK-C721 These instructions are for TK-C700U, TK-C720U, TK-C700E, TK-C720E. , TK-C701EG and TK-C721EG. Thank you for purchasing the JVC color video camera. To obtain the best results from your new camera, read these instructions carefully before use; retain the manual for future reference. [. . . ] · Tenga en cuenta la polaridad + y ­ cuando conecte la entrada de alimentación de 12 V CC. EG solamente Cundo utilice esta videocámara, el tomacorriente deberá estar cerca del equipo a fin de poder desconectarlo fácilmente. Cuando instale la videocámara sobre una unidad de fijación o una unidad de panoramización horizontal/vertical, etc. , utilice el orificio roscado (d) de montaje de la videocámara ubicado en el soporte de montaje de la misma. PRECAUCION: Utilice un tornillo de un largo inferior a 7 mm desde la superficie de montaje de la videocámara. Asimismo, utilice el orificio de prevención contra rotación (e) provisto para evitar las caídas e instale la videocámara firmemente. Tome precauciones especiales cuando monte la videocámera en una pared o en el techo. Nosotros no nos haremos responsables de los daños causados por la instalación inadecuada. Instalación de la videocámara · Montaje desde la parte inferior Esta videocámara ha sido originalmente diseñada para montarse desde la parte inferior, como se muestra en q. El orificio roscado es de tamaño estándar de cámaras fotográficas (1/4-20 UNC). Ejemplo de montaje de una unidad de fijación o una unidad de panoramización horizontal/vertical. · Montaje desde la parte superior Quite el SOPORTE DE MONTAJE DE LA VIDEOCÁMARA (f) extrayendo los dos tornillos de fijación, como se muestra en w. Fije el SOPORTE DE MONTAJE DE LA VIDEOCÁMARA (f) en la parte superior, y después monte la videocámara en la unidad de fijación como se muestra en e. Cerciórese de utilizar los dos tornillos originales cuando instale el SOPORTE DE MONTAJE DE LA VIDEOCÁMARA (f). Asegúrese de usar un tornillo de fijación de 6 mm de largo para el soporte de montaje de la videocámara. (Esta videocámara se utiliza en interiores y en condiciones similares. ) CONNECTION 1. When the camera is powered, the POWER LED lights up. CAMERA type power AC 24V ~ (class 2 only) or DC 12V AC 24V ~ (isolated power only) or DC12V AC 220V to 240V ~ (The power cable is 250 mm in length. ) TK-C700U/TK-C720U TK-C700E/TK-C720E TK-C701EG/TK-C721EG A B (b) F · Never connect the DC 12V and AC 24V power inputs simultaneously. · Be sure to observe the correct +, ­ polarity when connecting a DC 12V power input. EG only When you use this camera, the socket - outlet must be installed near the equipment to make disconnect on easily. When mounting the camera on a fixer, pan/tilt, etc. , use the camera mounting screw hole (d) located on the camera-mounting bracket. CAUTION: Use the screw with a length shorter than 7mm from a camera-mounting face. Furthermore, make use of the rotation prevention hole (e) to prevent the camera from falling and securely mount the camera. [. . . ] Le commutateur y améliore une image qui est assombrie sous l'effet d'un contre-jour. Mettre ce commutateur sur ON pour prendre un sujet à contre-jour. 50 58 BF LOCK 32. 5 COLOR VIDEO CAMERA Compensación de contraluz (BLC) TK-C700/TK-C720 30 1/4-20 UNC BLC (Back Light Compensation) El interruptor y mejorará una imagen obscurecida debido a la contraluz. Para motivos con contraluz, ponga este interruptor en ON. The switch y improves an image that is darkened because of backlighting. Set this switch to ON for backlight subjects. Obturador electrónico automático (AES) BLC (Correction de contre-jour) AES (Automatic Electronic Shutter) Turning this switch u "ON" when a lens with a manual iris diaphragm is used enables the automatic adjustment of image brightness. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE JVC TK-C701

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual JVC TK-C701 will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag