User manual JVC TK-C920

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual JVC TK-C920. We hope that this JVC TK-C920 user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide JVC TK-C920.


Mode d'emploi JVC TK-C920
Download
Manual abstract: user guide JVC TK-C920

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] ® For Customer Use: Enter below the Serial No. Retain this information for future reference. Serial No. COLOR VIDEO CAMERA Instructions CAMÉRA VIDÉO COULEUR Manuel d'instructions VIDEOCÁMARA EN COLOR Instrucciones TK-C920/TK-C921 These instructions are for TK-C920U, TK-C920E and TK-C921EG. These are general IMPORTANT SAFEGUARDS and certain items may not apply to all appliances. (A) Thank you for purchasing the JVC color video camera. [. . . ] Prendre des précautions spéciales si la caméra doit être montée sur un mur ou un plafond. Nous ne saurions être tenus responsables des dommages résultant d'une installation incorrecte. Installation de la caméra · Montage sur le fond La caméra a été originellement conçue pour un montage sur le fond, comme indiqué sur le schéma q. L'orifice respecte le format de vis photographique à tête à 6 pans standard (1/4-20 UNC). Exemple : module de fixation ou module de mouvement horizontal/vertical. · Montage sur le dessus Retirer le SOCLE DE MONTAGE DE LA CAMERA (e), sur le fond de la caméra, en enlevant les deux vis de fixation comme indiqué sur le schéma w. Fixer le SOCLE DE MONTAGE DE LA CAMERA (e) sur le dessus, puis fixer la caméra sur le module de fixation comme indiqué sur le schéma e. Bien utiliser les deux vis d'origine pour monter le SOCLE DE MONTAGE DE LA CAMERA (e); des vis plus longues (plus de 5 mm) pourraient endommager les composants internes. (La caméra est conçue pour une utilisation à l'intérieur ou dans des conditions similaires. ) Prévention des chutes · Faire très attention lors de l'installation de l'appareil sur le mur ou au plafond. Ne pas effectuer ce travail d'installation soi-même. Confier ce travail à un professionnel, car la chute de l'appareil pourrait provoquer des blessures et des accidents. · Si l'on installe l'appareil sur un support, une table rotative, etc. , bien le fixer solidement en utilisant l'un des orifices de prévention de rotation prévus pour l'empêcher de tomber. · Pour éviter toute chute, raccorder l'appareil à une section suffisamment résistante (dalle de plafond ou cannelure) en utilisant un fil métallique de prévention des chutes, par exemple une chaîne métallique. Attacher le fil antichute avec la vis noire sur le dessus de la camera comme indique sur la Figure F. En cas de changement du cote de montage de l'ETRIER DE MONTAGE DE CAMERA, egalement changer correctement le cote d'attachement du fil antichute. Faire également extrêmement attention à la longueur du fil. · Vis spécifiée (TK-C920 : M2, 6 × 4 mm, TK-C921 : M3 × 6 mm) Ne jamais utiliser de vis d'une longueur supérieure à la longueur spécifiée, car cela risque. (c) TK-C921EG C VIDEO DC D LEVEL IRIS VIDEO DC (d) U/E only: Installing the ferrite core To retain electromagnetic compatibility, use the ferrite core provided when connecting to the power source. * Install the ferrite cores within 50 mm of the camera-side connectors. · Never connect the DC 12V and AC 24V power inputs simultaneously. · Be sure to observe the correct +, ­ polarity when connecting a DC 12V power input. EG only: When you use this camera, the socket - outlet must be installed near the equipment to make disconnect on easily. To install the camera onto a tripod, fixing unit, or pan/tilt unit, use the fall-preventive socket (d) shown in the illustration. [. . . ] Set this switch to ON for backlight subjects. Compensación de contraluz (BLC) BLC (Correction de contre-jour) AES (Automatic Electronic Shutter) Turning this switch u "ON" when a lens with a manual iris diaphragm is used enables the automatic adjustment of image brightness. In this case the shutter speed changes according to the brightness of the subject. U1-32 65 126 115 Le commutateur y améliore une image qui est assombrie sous l'effet d'un contre-jour. Mettre ce commutateur sur ON pour prendre un sujet à contre-jour. El interruptor y mejorará una imagen obscurecida debido a la contraluz. Para motivos con contraluz, ponga este interruptor en ON. Obturador electrónico automático (AES) AES (Obturateur électronique automatique) * Hunting may occur at a certain object brightness due to the mechanism of the AES circuit, but this is not a fault. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE JVC TK-C920

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual JVC TK-C920 will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag