Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual LIFT-MASTER 1215E. We hope that this LIFT-MASTER 1215E user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide LIFT-MASTER 1215E.
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196
®
GARAGE DOOR OPENER
For Residential Use Only
Model 1225E FS2
Model 1215E FS2
Owner's Manual
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!Fasten the manual near the garage door after installation. Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation. The model number label is located on the front panel of your opener.
TABLE OF CONTENTS
Introduction 2-8 Adjustment 29-31
Safety symbol and signal word review. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Preparing your garage door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tools needed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Carton inventory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Hardware inventory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Adjust the travel limits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Adjust the force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Test the safety reversal system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Operation
32-35
Assembly
9-15
Assemble rail & attach the pulley bracket. . . . . . . . . . . . . . 9-10 Install the trolley. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fasten the rail to the motor unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Install the chain and sprocket cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14 Tighten the chain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operation safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Using your garage door opener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Using the wall-mounted door control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 To open the door manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Care of your garage door opener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Having a problem?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35
Programming
36-37
Installation
15-28
Installation safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Determine the header bracket location. . . . . . . . . . . . . . . . 16-17 Install the header bracket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Attach the rail to the header bracket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Position the opener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hang the opener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Install the door control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Install the lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Attach the emergency release rope and handle . . . . . . . 23 Electrical requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Fasten the door bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26 Connect the door arm to the trolley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-28
To add or reprogram a hand-held remote control . . . . . 36 To erase all codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3-Button remote controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 To add, reprogram or change a Keyless Entry PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Repair Parts Accessories Service Numbers Warranty
38 39 40 40
INTRODUCTION
Safety Symbol and Signal Word Review
This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated, maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual.
WARNING
Mechanical
CAUTION WARNING WARNING Electrical WARNING CAUTION
2
When you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alert you to the possibility of serious injury or death if you do not comply with the warnings that accompany them. [. . . ] · Instalación Paso 5 Si el plafón o cielo raso de su garaje tiene acabados, es posible que necesite una ménsula de soporte y/o más pernos y perneria para la instalación. · ¿Hay otra puerta que dé acceso al garaje?Si no es así, será necesario contar con el Desenganchador exterior rápido, Modelo 1702E. · Observe el punto donde la puerta hace contacto con el piso. El espacio entre la base de la puerta y el piso no debe exceder 6 mm. Si no es así, se corre el riesgo de que el sistema de reversa de emergencia no funcione correctamente. Va a ser necesario reparar ya sea el piso o la puerta.
INSTALACIÓN CON UNA PUERTA SECCIONAL · Si tiene una puerta de aluminio, fibra de vidrio, o con paneles de vidrio, va a necesitar refuerzos verticales y horizontales de la puerta. · El abre-puertas se debe instalar arriba del centro de la puerta, pero si existe algún resorte de tensión o placa de apoyo en el paso de la ménsula del cabezal, se puede instalar hasta a 1. 2 m a la derecha o a la izquierda del centro de la puerta. Vea Instalación, Pasos 1 al 10.
INSTALACIÓN EN UNA PUERTA SECCIONAL
TECHO TERMINADO Se requiere de un sostén de soporte y tornillos de sujeción. La holgura en la tensión de la cadena es normal cuando la puerta se encuentra cerrada
Se necesita un refuerzo horizontal y vertical para puertas ligeras de garaje (fibra de vidrio, acero, aluminio, puertas con paneles de vidrio, etc. ) Para mayores detalles consultar la página 25. Pared de cabecera
Resorte de torsión
O
Resorte de extensión
Unidad del motor
Unidad de control de la puerta, instalada en la pared Línea vertical del centro de la puerta
Puerta de acceso Soporte de cabecera Ménsula
------ ------ ---- Detector de seguridad de reversa (Accesorio opcional)
EN POSICIÓN CERRADA
Carro Ensamble del riel
Los resortes
Cadena Brazo recto
El espacio entre la base de la puerta y el piso no debe superar los 6 mm
Detector de seguridad de reversa (Accesorio opcional) Pared de cabecera Puerta del garaje Soporte de la puerta
Brazo curvo
Cuerda y manija del sistema de liberación de emergencia
4
Planificación (continuación)
INSTALACIÓN EN PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA · Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere de refuerzos adicionales. Si usted tiene una puerta de material liviano y quiere reforzarla, consulte la información respecto a puertas seccionales, contenida en Instalación, Paso 10. · Dependiendo del diseño de su puerta, tal vez necesite piezas o sujetadores adicionales para la ménsula de la puerta (Paso 10).
ADVERTENCIA
Sin un sistema de reversa de seguridad que funcione debidamente, al cerrar la puerta del garaje se corre el riesgo de que las personas (y en particular los niños pequeños) sufran LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE. · El espacio entre la base de la puerta del garaje y el piso NO DEBE exceder 6 mm. De no ser así, el sistema de reversa de seguridad no va a funcionar debidamente. · El piso o la puerta del garaje SE DEBE reparar para eliminar este espacio.
AD
A
PRE
PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL
La holgura en la tensión de la cadena es normal cuando la puerta se encuentra cerrada.
Pared de cabecera
TECHO TERMINADO Se requiere de un sostén de soporte y tornillería de sujeción. Consultar la página 21.
ADVERTENCIA
Unidad del motor Unidad de control de la puerta, instalada en la pared
Puerta de acceso
Soporte de cabecera Ménsula
EN POSICIÓN CERRADA
Carro Ensamble del riel
Los resortes
Cadena Brazo recto
Detector de seguridad de reversa (Accesorio opcional)
El espacio entre la base de la puerta y el piso no debede exceder 6 mm.
Detector de seguridad de reversa (Accesorio opcional) Pared de cabecera Puerta del garaje Soporte de la puerta
Brazo curvo
Cuerda y manija del sistema de liberación de emergencia
PUERTA DE UNA PIEZA CON CARRIL
POSICIÓN CERRADA
Carro Puerta de acceso Pared cabecera Ménsula Cadena
Soporte de cabecera
Brazo curvo
Riel Cuerda y manija del sistema de liberación de emergencia
Puerta del garaje Detector de seguridad de reversa (Accesorio opcional)
Soporte de la puerta
Brazo recto
El espacio entre la base de Detector de la puerta y el piso no debe seguridad exceder 6 mm. de reversa (Accesorio opcional)
5
Planificación (continuación)
INSTALACIÓN DEL ABRE-PUERTAS · Se recomienda colocar una malla fina a través de la puerta corrediza o batiente, con el objeto de evitar que cualquier intruso alcance el botón de control o el brazo que desengancha el carrito. · El chasis del abre-puertas estar protegido contra la lluvia y/o la humedad.
ADVERTENCIA
Sin un sistema de retroceso que funcione de manera segura, las personas (en especial los niños pequeños) podrían resultar GRAVEMENTE HERIDAS o MORIR al cerrar la puerta. · ACTIVE la puerta SÓLO cuando la vea bien y no presente obstrucciones. · Vigile SIEMPRE la puerta hasta que esté completamente cerrada. NUNCA permita que alguien cruce el trayecto de la puerta que se encuentra en movimiento. [. . . ] Latin America Department 845 Larch Avenue Elmhurst, IL 60126, USA TEL: FAX: TEL: TEL: 630-516-8423 En U. S. A. desde Latinoamérica 630-993-6916 En U. S. A. desde Latinoamérica 5333-9974 En México D. F. 01-800-500-9300 Sin costo dentro de México
GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO DEL ABRIDOR LIFTMASTER DE PUERTA DE GARAJE
Chamberlain/LiftMaster ("Vendedor"), garantiza al primer comprador minorista de éste producto, que éste mismo está libre de defectos de materiales y de mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE LIFT-MASTER 1215E
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual LIFT-MASTER 1215E will begin.