Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual LIFT-MASTER 1280LMC-R. We hope that this LIFT-MASTER 1280LMC-R user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide LIFT-MASTER 1280LMC-R.
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] ®
GARAGE DOOR OPENER
Model 1280LMC-R 1/2 HP
For Residential Use Only
Owner's Manual
I I I I I
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!Fasten the manual near the garage door after installation. The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System® is connected and properly aligned. Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation. [. . . ] Se reporter la page 20 pour plus de d tails. Linteau
PLAFOND FINI Une corni re et des fixations peuvent tre requises. Se reporter la page 13.
Moteur Ressort OU de torsion Ressort de traction
Door Center
Porte d'acc s Commande de porte montage mural
D tecteur inverseur de s curit
L'espace entre le plancher et le bas de la porte ne doit tre sup rieur 1/4 de po.
D tecteur inverseur de s curit
POSE DE PORTE RIGIDE SANS GUIDES
PLAFOND FINI Une corni re et des fixations peuvent tre requises. Se reporter la page 13.
Linteau
Moteur
PORTE RIGIDE AVEC GUIDES
Commande de porte montage mural
Porte d'acc s
Porte d'acc s
D tecteur inverseur de s curit
L'espace entre le plancher et le bas de la porte ne doit tre sup rieur 1/4 de po.
D tecteur inverseur de s curit D tecteur inverseur de s curit L'espace entre le plancher et le bas de la porte ne doit tre sup rieur 1/4 de po.
D tecteur inverseur de s curit
4
Inventaire des boîtes d'emballage
Votre ouvre-porte de garage est emballé dans deux boîtes qui contiennent le moteur et toutes les pièces illustrées ci-après. Les accessoires dépendront du modèle acheté. S'il manque quoi que ce soit, vérifier soigneusement le matériel d'emballage. Les pièces peuvent être coincées dans la mousse. Les ferrures de montage sont également indiquées ci-après.
LOCK
LIGHT
Panneau commande de porte à trois boutons
SECURITY Télécommande à trois boutons
Agrafe de pare-soleil d'télécommande
Capuchon de maintien de la courroie Mousse de polystyrène Courroie
Support de la porte Fil de sonnerie blanc et blanc/rouge à 2 conducteurs
Diffuseurs (2) Biellette courbée
Rail rigide
CE ILIN G MO UN TO NL Y
UP
Support de linteau Chariot
Documentation et étiquettes de sécurité
Support de poulie de courroie (2) Capteurs d'inversion de sécurité (1 oeil de transmission et 1 oeil de réception) avec fil de sonnerie blanc et blanc/noir à deux conducteurs fixé Support du détecteur de sécurité (2) Biellette droite
FIXATIONS POUR LA POSE Vis hexagonale de 5/16 po-18x7/8 po (4) Tire-fond de 5/16 po-9x1-5/8 po (2) Tire-fond de 5/16 po-18x1-7/8 po (2) Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po (1) Axe de chape de 5/16 po x 1-1/4 po (1) Axe de chape de 5/16 po x 1 po (1) Écrou de 5/16 po-18 (4) Rondelle fendue de 5/16 po (4) Vis 6ABx1-1/4 de po (2) Vis 6-32x1 de po (2)
Vis autotaraudeuse 1/4 po -14x5/8 po (2) Agrafes isolées (30) Anneau d'arrêt (3) Chevilles pour murs secs (2) Corde Poignée Graisse pour les rails Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 po-20x1/2 po (2) Écrou à oreilles 1/4 po-20 (2)
5
AVERTISSEMENT
MONTAGE - 1RE OPÉRATION
Fixation du rail en T au moteur
Pour éviter les problèmes d'installation, ne pas faire fonctionner l'ouvre-porte de garage avant d'avoir reçu l'instruction de le faire. · Déposer les (2) vis à rondelle-frein qui se trouvent sur le dessus de l'ouvre-porte · Aligner le rail et la mousse polystyrène au-dessus du pignon de l'ouvre-porte. · Couper la bande adhésive du rail, de la courroie et de la mousse polystyrène. · ENLEVEZ LA MOUSSE DE POLYSTYRÈNE. · Passer les deux vis à rondelles au travers du rail et dans l'ouvre-porte. L'utilisation de n'importe quelle autre vis endommagera sérieusement l'ouvre-porte. · Positionner la courroie au-dessus du pignon de l'ouvre-porte.
ATTENTION
Pour éviter des domages sérieux à l'ouvre-porte, utiliser UNIQUEMENT les vis montées sur le dessus du moteur.
Vis à rondelle-frein de 5/16 de po-18x1/2 po
Courroie
N'utilisez que ce type et que cette grosseur de vis
Trou du rail
Pignon de l'ouvre-porte Trou du rail
Courroie Trou du rail
MONTAGE - 2E OPÉRATION
Réglage de tension de la courroie
· Visser et serrer à la main l'écrou de ressort du chariot sur l'arbre fileté jusqu'à ce qu'il soit contre le chariot. · Insérer le bout d'un tournevis dans l'une des fentes pour bague et le tenir contre le chariot (Figure B). · Placer une clé ouverte de 7/16 de pouce sur l'extrémité carrée. Tourner environ 1/4 de tour jusqu'à ce que le ressort se dégage et enclenche la bague contre le chariot (Figure C). Ceci étend le ressort pour une tension optimale de la courroie.
Chariot
Figure 1
Bague
Chariot
Bague
Chariot
Bague Fentes de bague
Chariot Avant 1 pouce Après l'enclenchement 1 1/4 pouce
Figure 2
Figure 3
6
MONTAGE - 3E OPÉRATION
Attachement du capuchon de maintien de la courroie·
· Placer le capuchon de maintien de la courroie audessus du pignon de l'ouvre-porte de façon que les deux trous du capuchon soient alignés avec les deux trous de la plaque de butée. L'attacher avec les vis no 8x3/8 fournies. Le montage de l'ouvre-porte de garage est maintenant terminé. Lire les avertissements suivants avant de procéder avec l'installation.
AVERTISSEMENT
Pour éviter d'éventuelles LÉSIONS GRAVES aux doigts par suite du mouvement de l'ouvre-porte : · TOUJOURS garder la main à l'écart du pignon en faisant fonctionner l'ouvre-porte. · Fixer solidement le carter du pignon avant de faire fonctionner.
ATTENTION
Vis à tête hexagonale n 8x3/8 de po
Capuchon de maintien de la courroie Pignon de l'ouvre-porte Plaque de fixation
IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de lésions graves ou mort: ATTENTION8. Ne JAMAIS porter de montres, bagues ou vêtements 1. [. . . ] Country Club Road Tucson, Arizona 85706 NOTRE NUMÉRO DE SERVICE:
1-800-654-4736
HEURES : (heure standard centrale) 6 à 19 heures, du lundi au vendredi 8 à 18 heures, le samedi www. liftmaster. com Pour une installation, des pièces et un service professionnels, communiquez avec votre dépositaire local CHAMBERLAIN/LIFTMASTER. Recherchez son numéro dans les pages jaunes ou appelez notre numéro de service. Vous obtiendrez la liste des concessionnaires de votre région.
1-800-654-4736
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS SUR L'OUVRE-PORTE DE GARAGE LIFTMASTER
Chamberlain Group, Inc. («vendeur») garantit, au premier acheteur de détail de ce produit, pour la résidence dans laquelle ce produit a été installé à l'origine, qu'il sera exempt de vices de matériaux et/ou d'exécution pendant un délai de 5 ans depuis la date d'achat. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE LIFT-MASTER 1280LMC-R
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual LIFT-MASTER 1280LMC-R will begin.