User manual LIFT-MASTER CD1014

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual LIFT-MASTER CD1014. We hope that this LIFT-MASTER CD1014 user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide LIFT-MASTER CD1014.


Mode d'emploi LIFT-MASTER CD1014
Download
Manual abstract: user guide LIFT-MASTER CD1014

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] · Mettre l'ouvre-porte hors tension AVANT de procéder. · Le support central DOIT être installé pour assurer le bon fonctionnement du système d'inversion. Figure 2 Figura 2 Front Rail Section Sección delantera del riel Section de rail antérieure Chain Cadena Chaîne Back Rail Section Sección trasera del riel Section de rail postérieure Packing Foam Espuma de embalaje Calage en mousse plastique Center Bracket Soporte central Support central Bolt 1/4"-20 Perno 1/4-20 Boulon 1/4 po - 20 Lock Nut Contratuerca Contre-écrou Packing Foam Espuma de embalaje Calage en mousse plastique Carriage Bolt 1/4"-20 Perno de carruaje 1/4-20 Boulon de carrosserie 1/4 po - 20 Back Rail Section Sección trasera del riel Section de rail postérieure Chain Cadena Chaîne ENGLISH 1. Remove rail and all packing material from carton (Figure 1). 2 Place rail on flat surface, remove 1/4"-20 bolt securing the two rail sections together. [. . . ] Door must reverse on contact with one-inch high object (or 2x4 laid flat) on floor. ESPAÑOL 1. Quite el riel y todo el material de embalaje de la caja (Figura 1). Coloque el riel sobre una superficie plana y quite el perno de 1/4-20 que une las dos secciones del riel. NOTA: NO desconecte la cadena del carro portador. Coloque la sección posterior del riel de modo que quede en el medio de la cadena. Fije las secciones del riel con los pernos de carruaje 1/4-20 y las contratuercas (Figura 2). NOTA: El cuello cuadrado de los pernos de carruaje debe estar asentado en los orificios cuadrados correspondientes de las secciones del riel. NO apriete las contratuercas hasta que el cuello de cada perno esté asentado en su respectivo orificio cuadrado y que las secciones del riel estén en la posición correcta. Instalar el soporte central en el medio de la parte superior del riel (Figura 2). Siga las instrucciones del Manual del propietario para terminar de armar e instalar el sistema de apertura automática. Una vez que el sistema de apertura automática esté instalado en el techo, DEBE instalar el soporte central de suspensión. El soporte central DEBE estar instalado para que el sistema de cambio de dirección funcione correctamente. Corte un trozo de hierro angular del largo apropiado. Use pernos de cabeza hexagonal 5/16-18x7/8, arandelas de seguridad y tuercas (no se incluyen) para fijar el hierro angular al techo y al soporte central. Para que el sistema de apertura automática abra la puerta del garaje por completo, debe ajustar los límites de carrera. Siga las instrucciones proporcionadas en la sección del Manual del propietario referente al ajuste de los límites de carrera hacia arriba y hacia abajo. NOTA: Una vez realizados los ajustes, debe someter a prueba el sistema de seguridad de cambio de dirección. La puerta debe cambiar de dirección si entra en contacto con un objeto de 3 cm de espesor en el piso. FRANÇAIS 1. Sortez le rail et le matériel d'emballage du carton (Figure 1). Retirer le boulon de 1/4 po - 20 qui maintient les deux sections de rail ensemble. [. . . ] Fixer la cornière au plafond et au support central au moyen de boulons hexagonaux, de rondelles de blocage et d'écrous de 5/16 po ­ 18 x 7/8 (non fournis). Pour que l'ouvre-porte ouvre la porte de garage complètement, les fins de course doivent être réglées. Suivre les instructions de réglage figurant dans le Manuel de l'utilisateur sous Réglage des courses d'ouverture et de fermeture. REMARQUE : Après avoir effectué un réglage, il faut faire l'essai du système d'inversion de sécurité. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE LIFT-MASTER CD1014

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual LIFT-MASTER CD1014 will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag