User manual LOMBARDINI LDW1404M

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual LOMBARDINI LDW1404M. We hope that this LOMBARDINI LDW1404M user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide LOMBARDINI LDW1404M.


Mode d'emploi LOMBARDINI LDW1404M
Download
Manual abstract: user guide LOMBARDINI LDW1404M

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] PRIOR TO STARTING read and follow instruction. Redutor inversor Peso a secco con invertitore ­ pois a sec avec inverseur ­ dry weight with reversing gear ­ trockengewicht mit Kg. * Attenzione: la quantità di olio può variare in base all'inclinazione del motore ­ attentino: la quantità d'huile peut varier en fonction de l'inclinaison du moteur ­ warning: the quantità of oil may alter depending on the inclination of the engine ­ achtung: die ölmenge kann je nach neigung des motors variieren ­ atención: la cantidad de aceite puede variar según la inclinación del motor ­ atenção: a quantidade de óleo pode variar conforme a inclinação do motor Fill crankcase with oil. In the case of oil replacement rub the oil control stick with gypsum or use absorbent paper to check oil level. [. . . ] Maintenance operations to carry out on cold engine. How to check reduction-reversing gear oil level. Carry out this operation while the engine is still cold. If level is below reference mark, fill up and put the cap on. Take the burnt oil to the appropriate collection site. Carry out this operation while the engine is off. Ogni 250 ore o 3 mesi Toutes les 250 heures ou tous les 3 mois Every 250 hours or 3 months Alle 250 Betriebsstunden oder alle 3 Monate Cada 250 horas o 3 meses Cada 250 horas o 3 meses Throw plug away if worn out. Ogni 250 ore o 1 anno Toutes les 250 heures ou tous les ans Every 250 hours or 1 year Alle 250 Betriebsstunden oder einmal jährlich Cada 250 horas o 1 año Cada 250 horas u 1 ano Throw impeller away if worn out. Ogni 500 ore o 6 mesi Toutes les 500 heures ou tous les 6 mois Every 500 hours or 6 months Alle 500 Betriebsstunden oder alle 6 Monate Cada 500 horas o 6 meses Cada 500 horas ou 6 meses How to clean heat exchanger tube nest. Loosen the screws which fasten the front cover. Operare con motore spento Agir avec le moteur arrêté Carry out this operation while the engine is off. Following operations should be performed by authorized personnel trained on the product. Partial overhaul:Replacement of timing belt - Valve and seat lapping - Pump-injector units checking - Injection timing - Bumping clearance - Crankshaft and camshaft end play - Cylinder head tightening. Close suction and delivery outlets with tape. Wrap engine with as heet of plastic and put it on a wood base. Molla regolatore rotta - Ressort du regulateur cassé - Governor spring broken Reglerfeder defekt - Muelle regulador roto - Mola regulador quebrada Minimo basso - Ralanti trop bas - Low idle speed Leerlaufdrehzahl zu niedrig - Ralenti bajo - Minimo baixo Segmenti usurati o incollati - Segments usagés ou collés - Rings worn or sticking - Kolbenringe abgenutzt oder fest - Segmentos desgastados o inadaptados - Segmentos desgastados e colados Cilindro usurato - Cylindre usagé - Worn cylinder Zylinder abgenutzt - Cilindros desgastados - Cilindro desgastado Valvole bloccate - Soupapes bloquées - Valves sticking Ventile blockiert - Válvulas pisadas - Valvulas bloqueadas Bronzine banco-biella usurate - Coussinets pallers ou bielle usagés - Worn main con. Pompa acqua dolce usurata - Pompe de l'eau douce usée - Soft water pump worn out Sußwasserpumpe verschliessen - Bomba agua dolce gastada - Bomba água doce desgastada Fascio tubiero sporco - Faisceau de tuyau sale - Tube nest dirty - Rohrbatterie verstopth Grupo tobera sucio - Faixa tubeira suja Barca sovraccarica, carena sporca - Bateau trop lourd, carene sale - Overload boat, fouling onbottom - Mehrgewicht boot, Schutzigboden - Barca sobrecarga, carena sucia - Barco sobrecarregado, carena suja Tubazioni ostruite - Tuyauteries obstruées - Obstructed fuel line - Verstopfte Leitungen - Conductos obstruidos - Tubagens obstruidas Livello olio alto - Niveau d'huile haut - Oil level too high Ölstand zu hoch - Nivel aceite alto - Nivel óleo alto Valvola regolazione pressione bloccata - Clapet réglage pression bloqué Oil pressure sticking - Öldruckkontrollventil blockiert Válvula regulación presión, bloqueada - Vaálvula regulação pressão bloqueada Valvola regolazione non registrata - Clapet réglage press. Huile non réglé Oil pressure regulator not adjusted - Öldruckkontrollventil falsch eingestelt Válvula regulación no regulada - Válvula regulação não registrada Pompa olio usurata - Pompe à huile usagée Worm oil pump - Ölpumpe abgenutzt Bomba aceite desgastada - Bomba óleo desgastada Aria nell'aspirazione olio - Air dans le tube d'aspiration d'huile Air into oil suction line - Lufteintritt ins Ölansaugrohr Aire en tubo aspiración aceite - Ar no tubo aspiração óleo Manometro o pressostato difettoso - Manomètre ou pressostat défecteux Faulty pressure gauge or pressure switch - Manometer oder Öldruckschalter defekt Manometro o presostato defectuoso - Manómetro e presostado defeitoso Tubo aspirazione olio ostruito - Tube aspiration d'huile obstrué Oil suction line clogged - Ölansaugohr verstopft Tubo aspiración aceite obstruido - Tubo aspiração óleo obstruido Batteria scarica - Batterie à plat - Discharged battery Batterie entladen - Baterie descargada - Bateria descargada Collegamento cavi incerto o errato - Raccords câblages défecteux ou erronés Cable connections uncertain or incorrect - Kabelverbindung falsch oder wackling Conexiones cables equivocada o mala conexión - Ligação tubos incerto ou errado Interruttore avviamento difettoso - Interrupteur démarrage dédefecteux - Faulty starting switch Anlaßschalter defekt - Interruptor arranque defectuoso - Interuptor aviamento defeitoso Motorino avviamento difettoso - Démarreur défecteux - Faulty starting motor Anlaßmotor defekt - Motor de arranque defectuoso - Motor aviamento defeitoso - ENGINE RUNNING key on RUNNING - ENGINE STOPPED key switch on STOP NEVER DISCONNECT THE BATTERY CABLES WHILE THE ENGINE IS RUNNING Lieferung der Batterie nicht inbegriffen. [. . . ] This guarantee does not cover auxiliary units (for use in load and speed conditions which are constant and/or slightly variable within the adjustment limits) to which the guarantee applies up to a maximum limit of one thousant (1, 000) working hours if the above periods of time have not been exceeded. In case of special applications requiring major changes concerning the cooling circuit, lubrication (ex: dry oil pan), supercharging and filtration, special guarantee clauses agreed upon in writing shall be valid or, alternatively, the above conditions shall apply provided a testing certificate authorizing the application is issued by the Technical Department of Lombardini Marine. Within the above periods of guarantee Lombardini Marine untertakes to supply free-of-change spares for all those parts which, in the opinion of Lombardini Marine or one of its authorized representatives, show manufacturing or material defects or, as it may deem appropriate, have such parts repaired directly or by authorized workshops. The Manufacturer shall not be responsible for any other expenses, damages, direct or indirect losses arising in connection with the use or impossibility to use the engine, either completely or partially. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE LOMBARDINI LDW1404M

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual LOMBARDINI LDW1404M will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag