Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] R
Model LC1510 User Guide LCD TV/Monitor
RECORD YOUR MODEL NUMBER (Now, while you can see it) The model and serial number of your new TV are located on the back of the TV cabinet. For your future convenience, we suggest that you record these numbers here: MODEL NO. ____________________________________ SERIAL NO. ____________________________________
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
WARNING :
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. [. . . ] Le téléviseur peut ne pas capter les signaux sous-titres dans les cas suivants.
Mauvaises conditions de réception rencontrées : · ALLUMAGE : L'image peut vaciller, avoir des points noirs ou des traits horizontaux. Habituellement causés par une interférence des systèmes d'allumage des voitures, les éclairages au néon, des perceuses électriques et autres appareils électriques. IMAGE-FANTÔME : Elles sont créées lorsque le signal télé se sépare et suit deux chemins ; un étant un chemin direct et l'autre est réfléchi sur les édifices élevés, les montagnes ou d'autres objets. Modifier la direction ou la position de l'antenne peut améliorer la réception. NEIGE : Si le récepteur est situé dans des endroits où le signal est faible, l'image peut présenter de petits points. Il peut être nécessaire d'installer une antenne spéciale pour améliorer l'image.
·
·
Lecture d'une cassette usée, ou illégale. Les signaux aléatoires et forts des voitures ou des avions peuvent causer une interférence avec le signal télé. Le signal depuis l'antenne est faible. Le programme n'est pas doté de sous-titres lorsqu'il a été produit, transmis ou enregistré.
22
Français
Fonctionnement des sous-titres
1
Presser MENU pour sélectionner l'affichage ci-dessous.
q Chaque fois que l'on presse volume (2, 3), le 2 mode sous-titres s'affiche un à un.
Langage Sous - Titres Sous - Titr / Tx Blocage TV
Français Arrêt CC1
Sous - Titr / Tx CC1
Sous - Titr / Tx CC2
Use 52 3 Et ENTER
Sous - Titr / Tx CC3
Sous - Titr / Tx Texte1
Langage Sous - Titres Sous - Titr / Tx Blocage TV Français Arrêt CC1
Sous - Titr / Tx Texte2
Use 52 3 Et ENTER
Sous - Titr / Tx Texte3
Sous - Titr / Tx Texte4
3
Presser volume (3). 3
Langage Sous - Titres Sous - Titr / Tx Blocage TV
Français Arrêt CC1
4
Presser ENTER.
Use 52 3 Et ENTER
q Ce téléviseur est programmé pour garder en mémoire le dernier mode réglé, même si l'alimentation est mise hors circuit.
23
FONCTIONS DE BASE
2
Presser channel (5, ) pour sélectionner 5 sous-titres/texte.
Sous - Titr / Tx CC4
Fonction sous-titres
Fonctionnement des sous-titres
1
Presser CC pour sélectionner soustitres.
Sous - Titres
Arrêt
Use 2 3 Et ENTER
2
Presser volume (2, 3) pour sélectionner marche et presser ENTER. 2
q Chaque pression de la touche volume (2, 3) change l'affichage comme suit : 2
Arrêt
Marche
EZ Sourdi
q La fonction sous-titres est complétée.
24
Français
Utilisation de la fonction texte
Les services de texte donnent une variété d'informations sur tous les sujets (ex. liste des programmes à sous-titres, bulletin météo, bourse, nouvelles, etc. ) sur un demi-écran. Toutes les stations peuvent ne pas offrir les services de texte, même si elles offrent les soustitres.
1 2
Répéter les étapes 1 et 2 données à la page 23.
Presser volume (2, 3) pour sélectionner texte 1, 2, 3 ou 4. 2
Langage Sous - Titres Sous - Titr / Tx Blocage TV
Français Arrêt Texte1
Use 52 3 Et ENTER
3
Presser ENTER.
q Dans les cas d'une faible réception du signal, une boîte vide peut figurer ou non, même si le mode texte est sélectionné. Ceci est normal.
25
FONCTIONS DE BASE
Fonction de sélection-parent
Cette fonction (puce V) est utilisée pour verrouiller le visionnement de programme selon des cotes données par les stations de diffusion. Le réglage par défaut est de permettre de visionner tous les programmes. Le visionnement peut être verrouillé selon le type de programme et par les catégories. Il est aussi possible de verrouiller tout programme pendant une certaine durée. Pour utiliser la sélection-parent, régler ce qui suit : 1. Cotes et catégories à verrouiller. Nombre d'heures pour le verrouillage. Activation du verrouillage.
Cotes et catégories de puce V Les directives de cotes sont données par les stations de diffusion. [. . . ] Doki, Cairo, Egypt Ehte 4, 90503 Haapsalu, Estonia ul. Cedomir Kantargiev 21a, Skopje, Former Yugoslavian Republic of Macedonija Uudenmaankatu 4-6, Helsinki SF-00120, Finland A division of Marantz Europe B. V. , P. O. Box 301, 92 156 Suresnes Cedex, France Hakenbusch 3, 49078 Osnabrück, Germany 188, Hippocratous Street, 11471 Athens, Greece P. O. Box 8744, 5605 LS Eindhoven, The Netherlands Unit 1706, Metroplaza II, 223 Hing Fong Road, Kwai Fong, N. T. , Kowloon, Hong Kong Terez Krt. 31, 1067 Budapest, Hungary Armula 38, 108 Reykjavik, Iceland 8, Punam Co-op. Society 29/30 Road#5, Union Park MUMBAI 400052, India 5th floor no 878 Philips Building Enghelab ave, P. O. 11365/7844 Tehran, Iran Clonskeagh, Dublin 14, Ireland 52 Heh Beiyar Street, Kikar Hamedina, Tel Aviv, Israel Via Casati 23, 20052 Monza (Milano), Italy, Servizio Consumatori 1678-20026, Numero Verde B. P. [. . . ]