Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION.
AF Fisheye-Nikkor 16mm f 2. 8D
Instruction Manual Bedienungsanleitung , Manuel d utilisation Manual de instrucciones
Jp En De Fr Es
FUJI BLDG. , 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN
Printed in Japan
HB7L10(70) 7MAA4770-10
Ck Ch
Nomenclature
Lens barrel Minimum aperture lock lever Lens hood Distance scale Length index line/Aperture index/ mounting index* Infrared compensation index (white dot) Distance scale window Focus(ing)ring Aperture scale Aperture indexing post Aperture-direct-readout scale CPUcontacts Depth-of-field sdale Meter coupling ridge Aperture ring
Important!
· Be careful not to soil or damage the CPU contacts. · Do not attach the following accessories to the lens, as they might
damage the lens' CPU contacts: Auto Extension Ring PK-1, Auto Extension Ring PK-11*, K1 Ring, Auto Ring BR-4** · This lens cannot be used with AF Finder DX-1 attached to the Nikon F3AF camera. **Use BR-8 instead.
Using Filters
As standard equipment, four rear-mounting bayonet-type filters (137C, A2, B2 and 056) are supplied with the AF Fisheye-Nikkor 16mm f/2. 8 D lens. Because of the optical construction of this lens, it is necessary to keep a filter attached to the lens at all times.
Composing (Illust. [. . . ] Pour enlever la saleté et les taches, utilisez un chiffon doux en coton ou une étoffe de nettoyage pour objectif, légèrement imprégné d'alcool éthylique ou de liquide de nettoyage pour objectif. Essuyez avec des mouvements circulaires du centre vers l'extérieur, en prenant soin de ne pas laisser de traces et de ne pas toucher les autres parties de l'objectif. · Ne jamais utiliser de diluants ou de benzine pour nettoyer l'objectif. · Laossez le capuchon d'objectif en place quand l'objectif n' est pas utilisé. · Si vous n'utilisez pas l'objectif pendant une longue période de temps, protégez-le contre la rouille et l'humidité en le rangeant dans un endroit sec et frais. Ne le rangez egalement pas en plein soleil et tanez-le éloigné de la naphtaline ou du camphre. · Prenez garde de ne pas mouiller les lentilles, a fortiori de les laisser tomber dans l'eau, celle ci provoquerait des défauts. · Certaines pièces de l'objectif sont en plastique renforcé; pour éviter toute détérioration, ne pas ranger l'objectif dans un endroit excessivement chaud.
Caractéristiques
Distance focale: 16 mm Ouverture maximum: f/2, 8 Construction optique: 8 éléments en 5 groupes Champ anguleire: 180° Echelle des distances: Graduee en métres et en pieds depuis 0, 25 m (1 ft)à l'infini () Données relatives à la distance: Figurent pour les appareils Echelle des ouvertures: f/2, 8 - 22 sur les deux normes et les échelles de lecture directe d'ouverture Diaphragme: Entièrement automatique Mesure de l'exposition: Par la methode à pleine overture Monture: Monture à baïonnette Nikon Filters: L37C, O56, A2 et B2 (type à baïonnette à montage arrière) Dimensions: Env. 63 mm diam x 57 mm rallonge de la bride de montage d'objectif de l'appareil; destance hort-tout, env, 68 mm Poids: Env. 290 g
Nomenclatura
Tubo portalentes Bloqueo de abertura mínima Parasol Escala de distancias Línea de índice de escala de distandia/Indice de aberturas/ Montaje* Indicador de enfoque infrarrojo Ventanilla de escala de distancias Anillo de enfoque Escala de aberturas Pivote indicador de abertura de diafragma Escala de lectura directa de abertura Contactos CPU Escala de profundidades de campo Protuberancia de acoplamiento al exposímetro Anillo de aberturas
¡ Importante !
· Tenga cuidado de no ensuciar ni dañar los contactos de la CPU. · No monte los sigientes accesorios en el ovjetivo, pues se pueden
dañar los contactos de la CPU del mismo: Anillo Automàtico de Extensión PK-1, Anillo Automático de Extensión PK-11*, Anillo K1, Anillo Automático BR-4** · Este objetivo no puede ser utilizado con el Visor AF DX-1 anexo a la cámara F3AF de Nikon. **Utilise el BR-6, en su lugar.
Entoque
Con la cámara automática Nikon, es posible tanto el enfoque automático como manual. Para enfocar manualmente, haga girar el anillo de enfoque hasta que la imagen aparezca nítida y clara en el visor.
Prologo
Gracias por utilizar los productos Nikon. Antes de utilizar su nuevo objetivo, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones, con el fin de obtener el mayor rendimiento de su nuevo objetivo ahora y durante muchous años más. A diferencia de otros objetivos Fisheye-Nikkor que producen una imagen circular, el AF Fisheye-Nikkor 16 mm f/2, 8 D Ilena el cuadro con una imagen. Sin embargo, sigue ofreciendo un ángulo de visión de 180° (medido diagonalmente) y le brinda los mismos efectos exsitantes que los objetivos fisheye regulares.
Pantallas de enfoque recomendadas
Existen varias pantallas de enfoque intercambiables para las cámaras Nikon aptas para todo tipo de pbjetivo o situación fotográfica. Las pantallas recomendadas para ser utilizadas con este objetivo aparecen listadas en la página 24 de este manual.
Accessoires
Fournis Bouchon avant Bouchon arrière LF-1 Filtres de type baïonnette (L37C, A2, B2, O56) Etuià filtres CA-2 Options Pochette souple CL-0715
Filtros
Como equipo estándar, se suministran cuatro filtros tipo bayoneta de montaje posterior (L37C, A2, B2, y O56) con el objectivo AF Fisheye-Nikorr 16 mm f/2, 8 D. Debido a la construcción óptica de este objetivo, es necesario mantener un filtro instalado en el objetivo en todo momento.
Bloqueo de abertura mínima (Ilust. A)
Para operación automática programada o con prioridad al obturador, utilice la palanca de bloqueo de abertura mínima para bloquear la abertura del objetivo en f/22. Coloque el objetivo a su abertura mínima (f/22). Deslice la palanca de bloqueo en la direcdión del anillo de abertura de tal manera que el punto blanco de la pelanca se alinée con el punto anaranjado. Para liberar el bloqueo, deslice la palanca en la dirección inbersa.
Cuidado del objetivo
· Limpie la superficie del objetivo con un capillo en pomo. [. . . ] Bei F6-kameras korrigieren Sie durch Wahl von "Andere" in der Individualfunktion "b6: Einstellscheibe" und Einstellen des LW-Werts im Bereich zwischen -2, 0 und +2, 0 in 0, 5-LW-Schritten. Bei Gebrauch von anderen Scheiben als B oder E, ist "Andere" auch dann zu wählen, wenn der erforderliche Korrekturwert "0" beträgt (keine korrektur nötig). Zur Einstellung des Korrekturwerts am F5 Kameragehäuse dient die Individualfunktion
Depth of Field
Focused distance 0. 85
(ft)
Depth of field
2. 8 4 5. 6 8 11 16 22 Reproduction ratio 1/11
/Depth-of Field/ Schärfentiefetabelle Table de prondeur de champ/Tabla de profundidad de campo
(m)
Focused distance Eingestellte distanz Distance de mise au point Distancia enfocada
913/16" 109/16"
911/16" 103/4"
111/16" 1015/16" 1' 13/8" 1' 11/16" 1' 513/16" 1' 3" 1' 1015/16" 1' 67/16" 3' 1/8" 1' 113/4" 7' 15/8" 2' 613/16"
91/2"
93/16" 111/2"
815/16" 1' 1/8"
81/2"
1' 11/2"
81/16"
1' 313/16" 815/16" 1' 103/8" 915/16" 4' 79/16" 1011/16"
/Depth-of field / Schärfentiefe Profondeur de champ / Profundidad de campo
Reproduction ratio Vergößerungsbereich Rapport de reproduction Proporción de reproducsión
1
117/16" 1' 5/8" 1' 115/16" 1' 41/4" 1' 45/16" 1' 81/8" 1' 8 3/4" 2' 411/16" 2' 4 7/16" 4' 21/16" 3' 45/16" 10' 4" 8' 11"
113/16" 1' 15/16" 1' 19/16" 1' 47/8" 1' 33/4" 1' 93/16" 1' 711/16" 2' 73/8" 2' 2 3/16" 5' 5/8" 2' 111/2" 20' 1" 6' 315/16"
109/16" 1' 21/16" 1' 7/16" 1' 71/2" 1' 21/16" 2' 25/16" 1' 47/8" 3' 111/4" 1' 815/16" 20' 17/16" 2' 113/16"
101/8" 1' 33/16" 113/4" 1' 105/16" 1' 11/8" 2' 811/16" 1' 35/16" 6' 77/8" 1' 65/16"
99/16" 1' 55/8" 1013/16" 2' 6" 117/8" 4' 911/16" 1' 13/8"
1/14
2. 8 0. 25 0. 3 0. 4 0. 5 0. 7 1
4
5. 6
0. 236 0. 267
8
0. 23 0. 276
11
16
22
0. 206 0. 35 0. 227 0. 543 0. 259 1. 988 0. 282 0. 313 0. 34 0. 42
1. 3
1/19
0. 243 0. 24 0. 258 0. 262
0. 224 0. 215 0. 288 0. 312
1/10 1/14 1/20 1/26 1/39 1/58 1/
1. 5
1/24
0. 287 0. 281 0. 275 0. 315 0. 323 0. 333 0. 37 0. 437 0. 359 0. 346 0. 456 0. 484 0. 408 0. 667
0. 266 0. 256 0. 241 0. 351 0. 377 0. 434 0. 328 0. 308 0. 283 0. 536 0. 623 0. 882 0. 38 0. 789 0. 351 0. 314 1. 04 2. 45
2
1113/16"
1/33
3
1' 33/8"
1' 11/8"
1/53
0. 448 0. 43 0. 569 0. 607 0. 59 0. 873
5
1' 911/16"
1' 57/16"
1' 25/16" 1' 45/8"
1/92
0. 554 0. 513 0. 981 1. 183
0. 464 0. 416 0. 359 1. 742 4. 678 0. 555 0. 482 0. 402 21. 01 1. 01 0. 76 0. 55
4' 71/4"
3' 311/16"
2' 513/16"
1' 99/16"
1/
0. 772 0. 705 0. 635 1. 46 1. 83 2. 85 2. 72 1. 93 1. 4
Notes on using wide or super-wide angle AF Nikkor lenses
In the following situations, autofocus may not work properly when taking pictures using wide or super-wide angle AF Nikkor lenses.
1. When the main subject in the focus brackets is relatively small.
As shown in Fig. [. . . ]