User manual PANASONIC EY-7549

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual PANASONIC EY-7549. We hope that this PANASONIC EY-7549 user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide PANASONIC EY-7549.


Mode d'emploi PANASONIC EY-7549
Download
Manual abstract: user guide PANASONIC EY-7549

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions d’utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Brugsvejledning Driftsföreskrifter Bruksanvisning Käyttöohjeet Multi-Impact & Drill Driver Multi-Schlag-/Bohrschrauber Entraînement perceuse & percussions multiples Trapano Avvitatore & Multi-Impulso Multi-Hamerboor & Schroefboormachine Pistola taladradora y múltiples impactos Multi-slag & borskruetrækker Universell slag- & borrdragare Multislagbormaskin & skrutrekker Multi-isku & poraväännin Model No: EY7549 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. 35 mm hex quick connect chuck 6, 35 mm Sechskant-Schnellaufspannfutter Mandrin de connexion rapide hexagonal de 6, 35 mm Mandrino esagonale di collegamento rapido da 6, 35 mm 6, 35 mm zeskantboorkop met snelkoppeling Mandril hexagonal de conexión rápida de 6, 35 mm 6, 35 mm hexagonal borepatron til hurtig tilslutning Snabbchuck med 6, 35 mm sexkantshylsa 6, 35 mm hex hurtigtilkoplingschuck 6, 35 mm kuusiopikaistukka (B) Clutch handle Kupplungsring Poignée de l’embrayage Impugnatura frizione Koppelingshandgreep Mango de embrague Koblinghåndtag Kopplingshandtag Koblingshåndtak Kytkimen kahva (C) (D) Mode Select Switch (Drill driver High / Low mode with clutch function, Impact mode) Betriebsarten-Wahlschalter (Bohrschrauber hoch/niedrig Modus mit Kupplungsfunktion/Schlagfunktion) Sélecteur de mode (haute vitesse perceuse/visseuse, basse vitesse perceuse/visseuse à fonction d’embrayage, mode percussion) Interruttore selezione modalità (modalità trapano alto/basso con funzione di frizione e modalità a impulso) Schakelaar voor het selecteren van Modus (Schroefboormachine Hoog/ Laag-modus met schakel-functie, Impact-modus) Interruptor de selección de modo (Modo de taladro atornillador alto/bajo con función de embrague, modo de impacto) Funktionsvælger (bore-/skruemaskine med Høj/Lav indstilling, koblingsfunktion, slagboreindstilling) Lägesväljare (borrdrivning stark/svag med kopplingsfunktion/slagverkan) Funksjonsvelger (Boremaskin høy/lav modus med clutchfunksjon, slagbormodus) Muodonvalintakytkin (poraväännin, jossa nopea/hidas kytkintoiminto/iskutila) Forward/Reverse lever Belt hook Rechts-/Linkslaufhebel Riemenhaken Levier d’inversion marche avant-marche arrière Crochet de ceinture Leva di avanzamento/inversione Gancio da cintura Links/rechtsschakelaar Riemclip (E) Gancho del cinturón Palanca de avance/marcha atrás Greb til forlæns/baglæns retning Bæltekrog Riktningsomkopplare Bälteskrok Forover-/bakoverbryter Beltekrok Eteenpäin/taaksepäin vipu Vyölenkki Alignment marks Ausrichtmarkierungen Marques d’alignement Marcature allineamento Uitlijntekens Marcas de alineación Flugtemærker Anpassningsmärken Opprettingsmerke Sovitusmerkit Battery pack Akku Batterie autonome Pacco batteria Accu Batería Batteripakning Batteri Batteripakke Akku Battery pack release button Akku-Entriegelungsknopf Bouton de libération de batterie autonome Tasto di rilascio blocco batteria Accu-ontgrendeltoets Botón de liberación de la batería Udløserknap til batteripakning Frigöringsknapp för batteri Utløserknapp for batteripakke Akkupaketin irrotuspainike Control panel Bedienfeld Panneau de commande Pannello di controllo Bedieningspaneel Panel de controle Kontrolpanel Kontrollpanel Kontrollpanel Säätöpaneeli (F) (G) (H) (I) -3- (J) Overheat warning lamp (battery) Überhitzungs-Warnlampe (Akku) Témoin d’avertissement de surchauffe (batterie) Spia avvertenza surriscaldamento (batteria) Oververhitting-waarschuwingslampje (accu) Luz de advertencia de sobrecalentamiento (batería) Advarselslamper til overophedning (batteri) Varningslampa för överhettning (batteri) Varsellampe for overoppheting (batteri) Ylikuumenemisen varoituslamppu (akku) LED light LED-Leuchte Lumière DEL Luce LED LED-lampje Luz indicadora LED-lys LED-ljus LED-lys LED-valo Variable speed control trigger Variabler Geschwindigkeitskontrollschalter Gâchette de commande de vitesse Grilletto di controllo velocità variabile Startschakelaar met variabele toerentalregeling Disparador del control de velocidad variable Kontroludløser for variabel hastighed Avtryckare med variabel varvtalsreglering Trinnløs hovedbryter Nopeudensäätökytkin Pack cover Akkuabdeckung Couvercle de la batterie autonome Coperchio pacco Accudeksel Cubierta de batería Pakningsdæksel Batteriskydd Pakkedeksel Akkukotelon kansi Quick change chuck Schnellspannfutter Mandrin à remplacement rapide Mandrino a cambio rapide Snelspankop Portabrocas de cambio ràpido Hurtigudskiftningsborepatron Snabbchuck Hurtigvekslingsclutch Pikavaihtoistukka (K) LED light on/off button LED-Leuchten-EIN/AUS-Taste Bouton Marche/Arrêt de la lumière DEL Tasto di accensione e spegnimento della luce LED Aan/uit-toets (ON/OFF) voor LED-lampje Botón ON/OFF de luz LED TÆND/SLUK-knap til LED-lys Strömbrytare för LED-ljus PÅ/AV-knapp for LED-lys LED-valon kytkin/katkaisupainike Battery low warning lamp Akkuladungs-Warnlampe Témoin d’avertissement de batterie basse Spia avvertenza batteria scarica Waarschuwingslampje voor lage accuspanning Luz de aviso de baja carga de batería Advarselslampes batterieffekt lav Varningslampa för svagt batteri Varsellampe for at batteriet er for lavt Alhaisen akkujännitteen varoituslamppu Battery charger Ladegerät Chargeur de batterie Caricabatterie Acculader Cargador de la batería Batterioplader Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Keyless drill chuck Schlüsselfeies Bohrfutter Mandrin de percage sans cle Mandrino senzá chiave Sleuteloze boorkop Portabrocas de apriete sin llave Nøgleløs borepatron Snabbchuck Nøkkelfri chuck Pikaistukka (L) (M) (N) (O) (P) (Q) (R) -4- Recommendations for use / Gebrauchsempfehlungen / Recommandations concernant l’utilisation / Precauzioni d’uso / Aanbevelingen voor gebruik / Recomendaciones par el uso / Anbefalinger for brugen / Rekommendationer för användning / Anbefalt bruk / Käyttösuositukset Pack cover Akkuabdeckung Couvercle de la batterie autonome Coperchio pacco Accudeksel label Schild rouge rossa Cubierta de batería Pakningsdæksel Batteriskydd Pakkedeksel Akkukotelon kansi label rojo etikette dekal etikett merkki Terminals Anschlüsse Bornes Terminali Aansluitpunten Terminales Terminaler Poler Ender Liittimet EN • When the battery pack is not being used, store the battery in a way that foreign substances such as dust and water etc. Be sure to attach the battery pack cover to protect the battery terminals. € When charging the battery pack, confirm that the terminals on the battery charger are free of foreign substances such as dust and water etc. [. . . ] (2) Tighten the nut fully so that it securely fastened. Control Panel (3) (1) (2) (1) LED light Before the use of LED light, always pull the power switch once. The light illuminates with very low current, and it does not adversely affect the performance of the tool during use or its battery capacity. - 14 - CAUTION: • The built-in LED light is designed to illuminate the small work area temporarily. € Do not use it as a substitute for a regular flashlight, since it does not have enough brightness. € LED light turn off when the tool has not been used for 5 minutes. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. (2) Overheat warning lamp • If the tool is used in cold-temperature conditions (such as during winter) or if it is frequently stopped during use, the overheating protection feature may not activate. • The ambient temperature range is between 0°C (32°F) and 40°C (104°F). If the battery pack is used when the battery temperature is below 0°C (32°F), the tool may fail to function properly. € When charging a cool battery pack (below 0°C (32°F)) in a warm place, leave the battery pack at the place and wait for more than one hour to warm up the battery to the level of the ambient temperature. € The performance of the EY9L42 deteriorates significantly at and below 10°C due to work conditions and other factors. (3) Battery low warning lamp Off (normal operation) Illuminated: Flashing: Overheat Overheat (motor) (battery) Indicates operation has been halted due to motor or battery overheating. To protect the motor or battery, be sure to note the following when carrying out this operation. € If the motor or battery becomes hot, the protection function will be activated and the motor or battery will stop operating. The overheat warning lamp on the control panel illuminates or flashes when this feature is active. € If the overheating protection feature activates, allow the tool to cool thoroughly (at least 30 minutes). The tool is ready for use when the overheat warning lamp goes out. € Avoid using the tool in a way that causes the overheating protection feature to activate repeatedly. € If the tool is operated continuously under high-load conditions or if it is used in hot-temperature conditions (such as during summer), the overheating protection feature may activate frequently. Off (normal operation) Flashing (No charge) Battery protection feature active Excessive (complete) discharging of lithium ion batteries shortens their service life dramatically. The driver includes a battery protection feature designed to prevent excessive discharging of the battery pack. [. . . ] A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. If a new plug is to be fitted please observe the wiring code as shown below. if in any doubt please consult a qualified electrician. IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE PANASONIC EY-7549

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual PANASONIC EY-7549 will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag