User manual SONY MEX-BT4000P

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual SONY MEX-BT4000P. We hope that this SONY MEX-BT4000P user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide SONY MEX-BT4000P.


Mode d'emploi SONY MEX-BT4000P
Download

You may also download the following manuals related to this product:

   SONY MEX-BT4000P DATASHEET (252 ko)
   SONY MEX-BT4000P INSTALLATION/CONNECTIONS (290 ko)

Manual abstract: user guide SONY MEX-BT4000P

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] ­ it may obstruct the operation of safety devices such as air bags. · DO NOT operate the unit while driving. · If you need to operate the unit while driving, be sure to look ahead carefully. · The driver must not watch the monitor while driving. [. . . ] * Are the red and black leads connected correctly?* Is the speaker output lead short-circuited?* Are the "­" terminals of L and R speakers grounded in common?* Is the rear ground terminal connected to the car's chassis using shorter and thicker cords?* Are the "­" terminals of L and R speakers grounded in common?· This unit does not work at all. * Have you reset your unit? LOCALIZACION DE AVERIAS · El fusible se quema. * ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?· No es posible conectar la alimentación. * ¿Está el cable amarillo conectado?· No sale sonido de los altavoces. * Avez-vous réinitialisé votre appareil? ELECTRICAL CONNECTIONS PRECAUTIONS on power supply and speaker connections: · DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged. · BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car. CONEXIONES ELECTRICAS PRECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente de alimentación y de los altavoces: · NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación a la batería de automóvil, pues podrían producirse graves daños en la unidad. · ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su automóvil. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES PRECAUTIONS sur l'alimentation et la connexion des enceintes: · NE CONNECTEZ PAS les fils d'enceintes du cordon d'alimentation à la batterie; sinon, l'appareil serait sérieusement endommagé. 200 mA) Au fil de télécommande de l'autre appareil ou à l'antenne automatique s'il y en a une (200 mA max. ) To car light control switch Al interruptor de control de las luces del automóvil À l'interrupteur d'éclairage de la voiture To cellular phone system--only for KD-ADV7380 Al sistema de teléfono celular--sólo para KD-ADV7380 Al cellulare--seulement pour le KD-ADV7380 To parking brake, metallic body or chassis of the car Al freno de estacionamiento, la carrocería metálica o el chasis del automóvil Au frein de stationnement, corps métallique ou châssis du véhicule White with black stripe Blanco con rayas negras Blanc avec bande noire White Blanco Blanc Gray with black stripe Gris con rayas negras Gris avec bande noire Gray Gris Gris Green with black stripe Verde con rayas negras Vert avec bande noire Green Verde Vert Purple with black stripe Púrpura con rayas negras Violet avec bande noire Purple Púrpura Violet Right speaker (rear) Altavoz derecho (trasero) Enceinte droit (arrière) Left speaker (front) Altavoz izquierdo (frontal) Enceinte gauche (avant) Right speaker (front) Altavoz derecho (frontal) Enceinte droit (avant) Left speaker (rear) Altavoz izquierdo (trasero) Enceinte gauche (arrière) *3 Not supplied for this unit. *4 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected; otherwise, power cannot be turned on. *3 No suministrado con esta unidad. *4 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación. *3 Non fourni avec cet appareil. *4 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l'appareil ne peut pas être mis sous tension. 3 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS B Connecting the parking brake wire / Conexión del cable del freno de estacionamiento / Connexion du cordon de frein de stationnement Al instalar el monitor en un lugar donde pueda ser visto por el conductor Conecte el cable del freno de estacionamiento al sistema de freno de estacionamiento del automóvil. Lorsqu'on installe le moniteur à un emplacement où il peut être vu du conducteur Connectez le fil de frein de stationnement au système de frein de stationnement. When installing the monitor in a location where it can be seen by the driver Connect the parking brake wire to the parking brake system built in the car. Parking brake Freno de estacionamiento Frein de stationnement Parking brake wire (light green) Cable del freno de estacionamiento (verde claro) Fil du frein de stationnement (vert clair) Parking brake switch (inside the car) Interruptor del freno de estacionamiento (dentro del automóvil) Commutateur de frein de stationnement (intérieur de la voiture) To metallic body or chassis of the car A un cuerpo metálico o chasis del automóvil Vers corps métallique ou châssis de la voiture When installing the monitor in a location where it cannot be seen by the driver Connect the parking brake wire to metallic body or chassis of the car. Al instalar el monitor en un lugar donde no pueda ser visto por el conductor Conecte el cable del freno de estacionamiento a la carrocería metálica o al chasis del automóvil. Lorsqu'on installe le moniteur à un emplacement où il ne peut pas être vu du conducteur Connectez le fil du frein de stationnement au corps métallique ou châssis du véhicule. Parking brake wire (light green) Cable del freno de estacionamiento (verde claro) Fil du frein de stationnement (vert clair) C Connecting the crimp connector / Conexión del conector de presión / Connexion de la cosse sertie Wire connecting the battery and the parking brake switch. Conecte el cable del freno de estacionamiento a este punto. Fil connectant la batterie et l'interrupteur de frein de stationnement. Contact the metallic part of the crimp to the wires inside. [. . . ] Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture--à un endroit qui n'est pas recouvert de peinture (s'il est recouvert de peinture, enlevez d'abord la peinture avant d'attacher le fil). L'appareil peut être endommagé si cela n'est pas fait correctement. 5 G Connecting the external components / Conexión delos componentes externos / Connexion des appareils extérieurs Los componentes externos se pueden conectar en serie, tal como se muestra en el diagrama siguiente. · Todos los componentes, adaptadores y cables de señal se deben adquirir separadamente. Vous pouvez connecter ces appareils en série comme montrée sur l'illustration. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SONY MEX-BT4000P

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SONY MEX-BT4000P will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag