User manual TEKA TS 335

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual TEKA TS 335. We hope that this TEKA TS 335 user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide TEKA TS 335.


Mode d'emploi TEKA TS 335
Download
Manual abstract: user guide TEKA TS 335

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] To do this, 1 Select the function and the cooking temperature. 2 Turn the timer control clockwise as far as the position "120 minutes" and then turn it backwards to the required cooking period. to switch off 3 When the time has finished, there will be an acoustic signal and the oven will stop heating. 4 Set the controls to the position off the oven. [. . . ] to switch Technical Information This oven has got a door temperature of below 60 K (as per EN 60335-1/2-6). 10 Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado. A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado. Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper. Notre contribution à la protection de l'environnement : nous utilisons du papier recyclé. Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier. Cod. : 3172002/83172002/22001 Tablas de Cocinado Cooking Tables Tabelas de Cozinhado Tableaux de Cuissons Kochtabellen ESPAÑOL Los tiempos y las temperaturas indicados en las Tablas son orientativos. Las funciones de cocinado dependen de cada modelo, para ello consulte la Hoja de Características de su horno. En general es recomendable que realice un precalentamiento del horno en vacío y en función o . El tiempo de precalentamiento finaliza cuando se apaga el piloto de calentamiento (Ver Hoja de Características). PORTUGUES Os tempos e as temperaturas indicados nas tabelas são para orientação. As funções de cozinhado dependem de cada modelo, por isso consulte a placa de características do seu forno. (0C) 180-200 Tiempo Tempo Time Temps Zeit (min) 35-40 30-35 30-35 Recipiente Recipiente Receptacle Récipient Gefäß Bandeja Bandeja Tray Plateau Schale Parrilla Grelha Grid Grille Rost Parrilla Grelha Grid Grille Rost Parrilla Grelha Grid Grille Rost 2 3 170-190 180-200 180-200 160-180 1 3 160-180 160-180 0, 5 4 * 190-210 5-10 1, 5 3 170-190 * Cordero Borrego Lamb Mouton Lamm Fiambre de carne Fiambre de carne Joint of Meat Viande hachée Fleischpastete Lomo a la Sal Lombo no sal Salted Pork Loin Echine au sel Lendenstück mit Salz Pollo Frango Chicken Poulet Hähnchen 170-190 190-210 1, 5 3 170-190 180-200 170-190 Bandeja Bandeja Tray Plateau Schale Molde Forma Casserole dish Moule Form Bandeja Bandeja Tray Plateau Schale Bandeja Bandeja Tray Plateau Schale 0, 5 4 * 180-200 5-10 0, 5 4 * 180-200 15-20 1, 5 3 160-180 170-190 170-190 * Se recomienda colocar la pieza de carne sobre la parrilla y la bandeja por debajo, para el escurrido de jugos o grasa. * Recomenda-se colocar a porção de carne sobre a grelha com a bandeja por baixo, para recolher os molhos ou gorduras. * It is recommended to put the piece of meat on a grid with a tray beneath to collect the stock and juices. * Il est recommandé de placer la pièce de viande sur la grille et la lèchefrite en-dessous pour recueillir les jus de cuisson ou la graisse. * Es wird empfohlen, das Stück auf den Rost zu legen und die Auffangschale darunter einzusetzen, um Bratensaft und Fett aufzufangen. 1 3 160-180 170-190 190-210 170-190 1, 5 3 170-190 * Roast-Beef Rost-Beef Roast-beef Rosbif Roastbeef 170-190 190-210 1 3 170-190 180-200 Bandeja Bandeja Tray Plateau Schale 8 9 Función Peso Altura REPOSTERÌA Função Peso Posição CONFEITARIA CAKES AND DESSERTS Weight Tray Position Cooking Mode Position Poids PÂTISSERIE Fonction Stellung Gewicht NACHTISCH Funktion (Kg) Bizcocho Esponjoso Bolo esponjoso Sponge Cake Biscuit moelleux Rührkuchen Brazo de Gitano Bolo com creme Swiss Roll Biscuit Roulé Gefüllte Blätterteigrolle Flan Pudim Flan Flan Karamelpudding Galletas Bolachas Biscuits Petits gâteaux Plätzchen Hojaldre Folhado Vol-au-vents Feuilleté Blätterteig Magdalenas Bolinhos de farinha, leite e ovos Cup Cakes Madeleines Bärentatzen Manzanas Asadas Maçãs assadas Baked Apples Pommes au four Backäpfel Temperat. (0C) 170-190 Tiempo Tempo Time Temps Zeit (min) 35-40 30-35 30-35 10-15 10-15 10-15 60-65 55-60 55-60 20-25 20-25 15-20 15-20 15-20 15-20 25-30 20-25 25-30 20-25 35-40 25-30 30-35 Recipiente Recipiente Receptacle Récipient Gefäß Molde Forma Cake Mould Moule Form Bandeja Bandeja Tray Plateau Schale Molde Forma Bread Mould Moule Form Bandeja Bandeja Tray Plateau Schale Bandeja Bandeja Tray Plateau Schale Bandeja Bandeja Tray Plateau Schale Función Peso Altura REPOSTERÌA Função Peso Posição CONFEITARIA CAKES AND DESSERTS Weight Tray Position Cooking Mode Position Poids PÂTISSERIE Fonction Stellung Gewicht NACHTISCH Funktion (Kg) Merengue Merengue Meringue Meringue Baiser Plátanos al horno Bananas ao forno Baked bananas Bananes au four Gebackene Bananen Palmeras de hojaldre Palmieas Puff-pastry biscuits Palmiers Schweinsohren Plum-Cake Plum-Cake Plum-Cake Plum-Cake Plumcake Tarta de Manzana Tarte de Maçã Apple Pie Tarte aux pommes Apfelkuchen Tarta de Queso Tarte de Queijo Cheesecake Tarte au fromage Quarktorte Tarta de manzana al Hojaldre Tarte de Maçã com Massa Folhada Apple Pastry Tarte feuilletée aux pommes Apfelkuchen mit Blätterteig Temperat. 0, 96 Kwh 1, 04 Kwh 56 Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado. A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado. Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper. Notre contribution à la protection de l'environnement : nous utilisons du papier recyclé. [. . . ] Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper. Notre contribution à la protection de l'environnement : nous utilisons du papier recyclé. Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier. Cod. : 3172053/83172053/41400 Calentamiento Convencional. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE TEKA TS 335

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual TEKA TS 335 will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag