User manual AUDIOVOX JENSEN JPA260 Operation Manual
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual AUDIOVOX JENSEN JPA260. We hope that this AUDIOVOX JENSEN JPA260 user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide AUDIOVOX JENSEN JPA260.
Manual abstract: user guide AUDIOVOX JENSEN JPA260Operation Manual
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] JPA260/JPA285
Amplifier Installation & Operation Manual
JPA260/JPA285 Manual de Instalación y Operación JPA260/JPA285 Manual de Installation et Operation
Contents
Introduction . . 15
Table des matières
Introduction . 15
JPA260/JPA285 Introduction
We appreciate your recent purchase of a Jensen amplifier. It is your continued commitment to us that allows us to bring you new and innovative products year after year. [. . . ] Most trunk/hatchback installations will require a 15-20 foot RCA cable, while pickup trucks and under-seat mounting will require a 6-12 foot RCA cable. Connect an RCA cable from your receiver to the RCA input on your amplifier.
Cableado de Entrada
Entrada de Bajo Nivel RCA (INPUT)
La entrada de bajo nivel (RCA) es preferible por tener el mejor desempeño. La mayoría de las instalaciones a los baúles requieren un cable RCA de 15 a 20 pies, mientras que a los baúles de las pickups y las instalaciones bajo el asiento requerirán un cable RCA de 6 a 12 pies. Conecte un cable RCA desde su receptor a la entrada RCA de su amplificador.
Câblage d'entrée
Entrée de beau niveau RCA (INPUT)
C'est préferable l'entrée de beau niveau (RCA), pour avoir le meilleur dégagément. La majorité des installations des portebagages requient un câble RCA de 15 à 20 pieds, tandis que les porte-bagages des pick-ups et les placements au dessous du siège requériront un câble RCA de 6 à 12 pieds. Vous branchez un câble RCA dès son récepteur à l'entrée RCA de votre amplificateur.
High Level Input (HI-INPUT)
High level input should be used when an RCA output is not available from the receiver. Connect the speaker outputs from the receiver to the high level input connector. NOTE: Connect either the low (RCA) OR high-level input DO NOT connect both at the same time.
Entrada de Alto Nivel (HI-INPUT)
La entrada de alto nivel debe ser usada cuando no exista una salida RCA disponible en el receptor. Conecte las salidas del altavoz desde el receptor al conector de entrada de alto nivel. NOTA: Sólo conecte la entrada de bajo nivel (RCA) o alto nivel. No utilice ambas simultáneamente.
Entrée d'haut niveau (HI-INPUT)
L'entrée d'haut niveau doit être utilisé quand n'existe pas une sortie RCA disponible dans le récepteur. Branchez les sorties de hautparleur dès le récepteur au connecteur d'entrée d'haut niveau. A NOTER : Seulement vous branchez l'entrée de bas niveau (RCA) ou d'haut niveau. N'utilisez pas les deux à la fois.
Input Wiring Cableado de Entrada Câblage d'Entrée
Splice (as necessary) Empalme (como necesario) Épissez (selon les besoins)
9
JPA260/JPA285 Indicators and Controls
Power Indicator ( )
Indicadores y Controles
Indicador de Energía ( )
Proporciona una indicación visual de que el amplificador está encendido.
Indicateurs et contrôles
Indicateur de puissance ( Niveau (LEVEL)
Le commande de niveau d'entrée egalise la sortie de votre radio avec l'entrée du amplificateur Après que l'installation se compléte, vous vous assurez que le commande de niveau d'entrée dans l'amplificateur est tourné complétement vers la gauche. Vous mettez une cassette ou un disque compact (vous vous assurez que les contrôles de bas et aigus sons ou EQ sont aussi plats) et augmentez le volume lentement jusqu'à qu' à peine vous commencez à entendre une distorsion. Dans l'amplificateur, augmentez lentement le contrôl de niveau d'entrée (dans le sens des aiguilles de l'horloge ou vers la droite) jusqu'à qu'à peine vous commencez à entendre une distorsion, et vous disminuez un peu. Maintenant les niveaux de votre radio et votre amplificateur sont égalés.
)
The power indicator provides a visual indication that the amplifier is turned on.
S'allume quand l'amplificateur est en fonction.
Input Level Control (LEVEL)
The input level control matches the output of your radio to the input of the amplifier. After the installation is complete, make sure the input level control on the amplifier is turned down all the way (counter-clockwise or all the way to the left). Play a tape or CD (make sure bass and treble settings or EQ are flat) and turn the volume up slowly until you just start to hear distortion. On the amplifier, slowly turn up the input level control (clockwise or to the right) until you just start to hear distortion, then back it down a bit. Now your radio and amplifier levels are matched.
Nivel de Entrada (LEVEL)
El control de nivel de entrada iguala la salida de su radio con la entrada del amplificador. Después que la instalación se complete, asegúrese de que el control de nivel de entrada en el amplificador esté girado completamente hacia la izquierda (en el sentido contrario a las agujas del reloj). [. . . ] La presente Garantía le otorga derechos especiales y usted puede gozar de otros derechos que varían de un estado a otro. U. S. A : Audiovox Corporation, 150 Marcus Blvd. , Hauppauge, NY 11788, 1800-323-4815 CANADA: Llamar a 1-800-323-4815 para la ubicación de la estación de garantía a su area.
Garantie limitée de 12 mois
AUDIOVOX CORPORATION (la Société) garantit à l'acheteur initial du produit que si tout ou partie de ce produit, en cours d'utilisation et sous des conditions normales, venait à présenter des vices de matière primitive ou des défauts de fabrication, dans les 12 mois suivant la date d'achat initial, ce(s) défaut(s) sera(seront) réparé(s) ou remplacé(s) par un produit neuf ou reconditionné (au choix de la Société), sans frais de pièces ni de maind'oeuvre. Si ce produit doit être réparé ou remplacé durant la période de la Garantie, il doit être expédié, accompagné d'un document prouvant qu'il est couvert par la garantie (ex. contrat de vente daté) en précisant la (les) défectuosité(s), transport prépayé, au centre de garantie dont l'adresse apparaît ci-dessous. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE AUDIOVOX JENSEN JPA260
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual AUDIOVOX JENSEN JPA260 will begin.