Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual AYP AYP-PART-NUMBER-87877S. We hope that this AYP AYP-PART-NUMBER-87877S user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide AYP AYP-PART-NUMBER-87877S.
Manual abstract: user guide AYP AYP-PART-NUMBER-87877SPARTS-LIST
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] REGLAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Al usar cualquier
herramientadefuerzadejardinería, deberán observarse precauciones básicas de seguirdad en todo momento para reducir el riesgo de incendio y graves heridas. Lea y cumpla con todas las instrucciones. ¡Esta herramienta de fuerza puede ser peligrosa!Cabealusuariolaresponsabilidadde cumplir con todas las advertencias e instrucciones. ¡LeaelManualdelUsuarioensu totalidad antes de usar el aparato!Esté completamentefamiliarizadoconloscontroles y conelusocorrectodelaparato. Limiteeluso deesteaparatoaaquellaspersonasquehayan leídoycomprendido, yquevayanaobedecer, todaslasadvertenciaseinstruccionestantoen el aparato como en el manual. [. . . ] Todas las tierras forestadas federales, más los estados de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, WashingtonyOregón, requierenpor
ley que muchos motores de combustión interna estén equipados con rejilla antichispa. Siustedelaparatodondeexisten tales reglamentos, usted tiene la responsabilidad jurídica de instalar y mantenerestaspiezasencorrectoestadode funcionamiento. De lo contrario, estará en infraccióndelaley. Siunarejilla antichispaes requerida en el área donde reside, entre en contacto con su Centro de Servicio Autorizado para el equipo apropiado. AVISO ESPECIAL: El estar expuestoa las vibraciones a través del usoprolongado de herramientas de fuerzaa gasolinapuede causar daños alos vasos sanguíneos oalos nervios de los dedos, las manos y las coyunturas enaquellas personas quetienen propensidadalos trastornosdelacirculación o a las hinchazones anormales. El uso prolongado en tiempo frío ha sido asociado con daños a los vasos sanguíneos de personasqueporotraparteseencuentranen perfecto estado de salud. Si ocurren síntomas tales como el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los cambios en el color olatexturadelapielofaltadesentidoen los dedos, las manos olas coyunturas, deje de usar esta máquina inmediatamente y procure atención médica. Los sistemas de anti- vibración no garantizan que se eviten talesproblemas. Losusuariosquehacenuso continuoy prolongandode las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado físico y el estado del aparato.
MONTAJE
ADVERTENCIA:
Verifique que el aparato esté correctamente armado y que todoslos fijadoresesténbiencerrados yfijos.
AJUSTE LA MANIJA
S Afloje la tuerca mariposa en la manija. S Girelamanijahastaquequedeenposición verticaly ajústelaenuna posicióncómoda entreelgatilloy la etiquetade seguridaden el tubo.
INSTALE EL PROTECTOR ADVERTENCIA: El protector deberá
ser instalado correctamente. El protector proveeprotecciónparcialcontraelriesgode los objetos arrojados haciaelusuario y otras personas y viene equipado con un limitador de línea que corta el exceso de línea. El limitador de línea (en la parte inferior del protector) es filoso y puede cortar. S Apriete firmemente.
8
Protector
COMO ARRACAR EL MOTOR DE SU UNIDAD ADVERTENCIA: El cabezal de corte se
moverá cuando comienze a encender el motor desuunidad. Cuandoelsilenciadorse encuentra caliente puede causar graves quernaduras.
Tuerca en AVISO: Retire y forma de alas use las arandela y la tuerca en forma de alas de este tornillo para montar el Arandela protector.
COMO ARRANCAR EL MOTOR FRIO O DESPUES DE REABASTECER CON GASOLINA
ABASTEZCA EL MOTOR
Estemotorestáhabilitadoparafuncionarcon gasolinasinplomo. Antes deusar, sedeberá mezclar la gasolina con un aceite de buena calidadparamotores de2 tiempos enfriados a aire diseñado para ser usado en una mezcla con proporción de 40:1. Recomendamos el aceite maroa Poulan/Weed Eater. (Se obtiene una proporción de40:1 mezclando3, 2 onzas de aceiteconcadagalóndegasolinasinplomo). Al mezclar combustible, siga las instrucciones impresas enel recipiente. Lea siemprey sigalasreglas deseguridadquese encuentran bajo SEGURIDAD DEL
COMBUSTIBLE.
S Ponga la unidad en una superficie plana. S Mueva el cebador a la posición FULL CHOKE. S Apriete y sujete el gatillodurante todos los pasos siguientes. S Tirefirmementedelmangodela cuerdade arranque de 6 veces. S Mueva el cebador a la posición HALF CHOKE. S Tire del mango de la cuerda de arranque peronomás de6veces, hastaqueelmotor se ponga en marcha. S Permita que el motor marche por 10 segundos, paradespuesmoverelcebador a la posición de OFF CHOKE.
COMO ARRACAR EL MOTOR YA CALIENTE
S Mueva el cebador a la posición OFF CHOKE. S Tirefirmementedelmangodela cuerdade arranque hasta que el motor se ponga en marcha. S Si el motor no arranque en5 intentos, siga las instruciones deCOMO ARRACAREL MOTOR CUANDO ESTA FRIO.
PUESTA EN MARCHA
POSICION DE ARRANQUE
USO DEL APARATO
POSICION DE USO
SIEMPRE USE: Protección par los Ojos Pantolones Largos
COMO DETENER SU UNIDAD
Empujey sujeteelinterruptor ellaposiciónde STOP or OFF hasta que la unidad se haya detenido completamente. [. . . ] EPA/CALIFORNIA
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protección Ambientaldelos Estados Unidos, laJuntade Recursos Ambientales de California y POULAN/WEEDEATER, DIVISIONOFWCI OUTDOOR PRODUCTS se complacenen explicarle la garantía del sistema de control de emisiones en el motor de su equipo de jardínycésped. Todos losmotores deequipo utilitario, decésped y jardín nuevos deberán serdiseñados, construídosyequipadospara satisfacer las normas rigurosasencontrade la contaminación del ambiente. POULAN/WEED EATER deberá garantizar el sistema de control de emisión en el motor delequipodecespedy jardínpor losperiodos de tiempo enumerados a continuación, estipulando que no haya habido ningún tipo de abuso, negligencia, o mantenimiento no apropiadodelmotor desuequipodecéspedy jardín. Su sistema de control de emisión incluye piezas tales como elcarburador y el sistema de ignición. Cuando existe una condición bajo garantía, POULAN/WEED EATER reparará el motor de su equipo de céspedy jardínsin costoalguno parausted. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE AYP AYP-PART-NUMBER-87877S
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual AYP AYP-PART-NUMBER-87877S will begin.