Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual BALAY 3XM190E. We hope that this BALAY 3XM190E user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide BALAY 3XM190E.
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] ES Instruccciones de uso Aparato móvil de Aire acondicionado
pág 3
PT Instruções de utilização Aparelho móvel de Ar Condicionado
pag 18
GB Instructions for use Mobile Air-conditioning Appliance
pag 33
3XM170B 3XM190E 3XM181E
Índice
Protección del medio ambiente Consejos para el desechado del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Consejos para el desechado de su antiguo equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Observaciones Importantes Antes de conectar su equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Presentación de su nuevo equipo Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Descripción de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Condiciones de Utilización Condiciones de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Condiciones de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instrucciones de Uso Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Posibilidades de evacuar aire al exterior. . . . 10 Deshumidificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Purificación del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Limpieza y Mantenimiento Limpieza del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Limpieza y cambio de filtros purificadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Condiciones de almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Antes de su utilización al principio de temporada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Consideraciones que le ahorrarán llamadas al Servicio Técnico Consideraciones generales de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Consideraciones generales sobre nivel de ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Servicio Técnico / Garantía / Datos Técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3
Protección del medio ambiente
Consejos para el desechado del embalaje
· Respete el medio ambiente al tirar el embalaje de su equipo. · Nuestros productos se embalan cuidadosamente para el transporte. Todos los materiales utilizados en el embalaje son respetuosos con el medio ambiente (los cartones se obtienen a partir de papel usado) y pueden ser reciclados. · Reciclando el embalaje, contribuye por una parte a un menor consumo de materias primas, y por otra, a reducir el volumen de los vertederos. [. . . ] · Em caso de instalação fixa através da janela, só se utiliza a peça terminal transparente do acessório, sendo necessário realizar um buraco no vidro com um diâmetro de 10, 5 cm, Fig. 18
· Para o poder fixar à janela / terraço, dispõe de dois orifícios laterais. Por meio de dois parafusos (não incluídos com o acessório), o utilizador poderá fixá-lo ao caixilho ou à parede sem perigo de que este se mova ou caia da sua posição, Fig. 16.
Notas: Não alongue desnecessariamente o tubo expulsor de ar quente (comprimento máximo 140 cm). Quando se coloca o tubo não se devem realizar curvas muito fechadas. Caso
26
Instruções de Uso
contrário impede-se a saída adequada do ar quente, o que por sua vez pode significar uma redução da potência frigorífica e da performance. Para alcançar a máxima eficiência de refrigeração e o mínimo nível de ruído é recomendável colocar o tubo expulsor a uma altura superior à altura total do equipamento, Fig. · Retire o difusor e colocar o tubo expulsor de ar na posição indicada na figura 22. · Se se quiser também é possível desmontar completamente o tubo expulsor.
90°
Fig. 19
0°
Desumidificação
Na posição , o equipamento reduz a humidade do ambiente e purifica. · Coloque o termostato na posição de temperatura mínima, Fig. 20.
· Levante o orientador de ar situado na parte superior do equipamento. Nos modelos 3XM181E este orientador de ar não vem instalado com o equipamento. Ver figuras 25 y 26 do capítulo "Aquecimento". · Seleccione a função de desumidificação , no comando selector de funções, Fig. 23
· Situe um recipiente na saída do tubo e retirar o tampão para apanhar a água condensada, Fig. A quantidade de água desumidificada pode chegar no máximo a 36 litros cada 24 horas, em função das condições ambientais. Ver capítulo "Especificações Técnicas". Ao mudar de função não se esqueça de colocar o tampão ao tubo de evacuação da água, porque caso contrário, sairia água no momento em que o equipamento funcionasse.
Fig. 21
27
Instruções de Uso
Tenha sempre em conta que para que o equipamento funcione, a temperatura ambiente tem de ser superior ou igual a 18°C.
Aquecimento (apenas no modelo 3XM181E)
Na posição o equipamento aquece o ar do quarto até alcançar a temperatura desejada pelo utilizador, ao mesmo tempo que purifica o ar do recinto. · Ligue o equipamento à rede eléctrica. · Coloque o tubo expulsor de ar da mesma maneira que na função de desumidificação. [. . . ] · Check the joins on the hot air expulsion tube. · CMake sure that the expulsion tube is not too bent and that it is not extended to more than 140 cm. · Make sure that the plug is fitted on the drainage water pipe. · Fit the suction pad to close the window as far as possible. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE BALAY 3XM190E
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual BALAY 3XM190E will begin.