User manual BLAUPUNKT INTERFACE RCI-4A-VAN INSTALLATION INSTRUCTIONS
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual BLAUPUNKT INTERFACE RCI-4A-VAN. We hope that this BLAUPUNKT INTERFACE RCI-4A-VAN user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide BLAUPUNKT INTERFACE RCI-4A-VAN.
Manual abstract: user guide BLAUPUNKT INTERFACE RCI-4A-VANINSTALLATION INSTRUCTIONS
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] Mobile Audio Systems
Lenkrad-Fernbedienungs-Interface RCI-4A-VAN Steering Wheel Remote Control Interface RCI-4A-VAN Interface RCI-4A-VAN pour la télécommande sur le volant Interfaccia RCI-4A-VAN per il telecomando sul volante Interface RCI-4A-VAN voor stuurwielafstandsbediening Rattfjärrstyrning - gränssnitt RCI-4A-VAN Interfaz RCI-4A-VAN de mando a distancia para el volante Interface RCI-4A-VAN de telecomando de volante
7 607 589 551
für / for / pour / para / voor / för / para Citroën, Peugeot mit / with VAN-BUS
nicht für / not for / pas pour / non per / niet geschikt voor / ej för / no para / nao serve para
Bremen RCM 127, New York RDM 127 Valencia CM 127
optional / option / optional / optie / tillval / opcional 7 607 647 093
10A
!**
/ +12V +12V per. +12V
36 pin - AG
!
!
*
*
Interface
LS RF
Pin 3
RF
!
Amsterdam TCM 127, Helsinki RTM 127, Gemini GPS 148, Monte Carlo TCM 169, Antares T60 7 607 610 093
siehe Seite / see page / cf. page / vedasi pagina / zie pagina / se sida/ v. pag. / ver pagina 3-4
**
LS
optional / option / optional / optie / tillval / opcional 7 607 647 093
!
+12V per. +12V
**
Interface
RF LS
!
Pin 3
RF LS
Changer
Amplifier
Changer optional / option / optional / optie / tillval / opcional 7 607 647 093
26 pin - AG 7 607 896 093
!
**
Interface
RF LS
1. Pin 3 RFLS
!
*
f ü r / fo r / p o u r / p a r a / vo o r / fö r / p a r a /
Tr a ve l P i l o t DX- R . [. . . ] Durante il viaggio ascoltate pertanto il vostro
Note sul montaggio
Prima di allacciare l'interfaccia vi preghiamo di leggere attentamente quanto qui sotto riportato. Per tutta la durata del montaggio e dell'allacciamento il polo negativo deve rim nere staccato dalla batteria. Nel fare ciò rispettate le norme di sicurezza indicate dal fabbricante d'auto (airbag, impianto d'allarme, computer di bordo, immobiliz8
programma sempre ad un volume adeguato. Al fine di garantire la sicurezza stradale per il vostro veicolo anche dopo aver eseguito montaggio e modifiche, accertatevi · che funzionino alla perfezione, in corris-
Wenken voor de inbouw
Voordat u de interface aansluit, dient u de volgende wenken zorgvuldig te lezen.
pondenza delle istruzioni d'uso della vostra autovettura, tutti i tasti e interruttori sul volante e sul piantone dello sterzo, che non sono installati per i comandi della radio e del sistema di navigazione · che funzionino alla perfezione, in corrispondenza delle istruzioni d'uso, tutti i tasti e interruttori sul volante e sul piantone dello sterzo, previsti per i comandi della radio e del sistema di navigazione e fate soprattutto attenzione che questi tasti e interruttori non attivino delle funzioni inavvertitamente
Voor de duur van de montage en de aansluiting moet de minpool van de accu worden losgekoppeld.
Hierbij dienen de veiligheidsinstructies van de autofabrikant (airbag, alarminstallaties, boordcomputer, startonderbreking) te wo den opgevolgd. Let op: Bij het aansluiten van Radiophone-apparaten (radiotype 3, zie pagina 17), moeten de kabels van pin 4 en pin 7 ( zie pagina 2) worden verwisseld.
Afhankelijk van het desbetreffende autotype kan ook een adapterkabel worden gebruikt. Bij apparaten van radiotype 1 ( zie pagina 2) moet de aansluiting op pin 1 (snelheid) worden verwijderd.
Controleer de bezetting van de contacten voor het inbouwen aan de hand van de inbouwhandleiding van de radio of de navigatie.
NL
Algemeen
Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Voor onze producten die binnen de Europese Unie worden gekocht, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de garantievoorwaarden oproepen op www. blaupunkt. de of direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH Hotline CM/PSS 6 Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim
Indien nodig de leidingen:
· *** verwijderen en isoleren, of · ** in de bus steken, of · * in een andere bus
* Klem 15
voor RNS. . . , DX-R. . . ** RFLS
78 56 3 12
*** Snelheid
Werking
De interface voor stuurwielafstandsbediening RCI-A-VAN verbindt een groot aantal autoradio's en navigatieapparaten met auto's van de merken Peugeot of Citroën (met VANdatabus). Alle functies die de desbetreffende autoradio ondersteunt, kunnen op afstand worden bediend.
Voor fouten als gevolg van onvoldoende controle van de aansluittechniek en bezetting van de contacten kan Blaupunkt geen aansprakelijkheid aanvaarden.
Klem 15 (contact / geschakelde plus / ignition) Speed (snelheidssignaal voor GALA) RFLS (signaal van het achteruitrijlicht)
De interface wekt de volgende signalen op vanuit het datatelegram van de VAN-databus.
· · · ·
Klem 15 (contact / geschakelde plus) Snelheid (snelheidssignaal voor GALA) RFLS (signaal van het achteruitrijlicht) RC-commando's (Vol+ / Vol- / Search up. . . )
Blaupunkt avvisar varje ansvar för fel eller skada till följd av att anslutningsteknik och/ eller kontaktbeläggning inte kontrollerats/ åtgärdats på erforderligt sätt.
Verkeersveiligheid
De verkeersveiligheid gaat vóór alles. Gebruik 9
uw autoradio-installatie daarom altijd zodanig dat u de actuele verkeerssituatie altijd het hoofd kunt bieden. Bedenk dat u bij een snelheid van 50 km/u in één seconde al 14 m aflegt. Wij raden u aan het apparaat in kritieke situaties niet te bedienen. politie en brandweer moeten in de auto tijdig en duidelijk kunnen worden waargenomen. Luister daarom tijdens het rijden altijd met een gepast volume naar uw radioprogramma. Om te garanderen dat uw auto ook inbouwen aanpassings-werkzaamheden veilig rijdt, dient u te controleren of: · alle toetsen en schakelaars op het stuur-
Fjärrstyrningen kan kontrollera bilradions samtliga funktioner.
Gränssnittet tar emot s. k. datatelegram från databussen (VAN) och skapar sedan följande signaler:
· · · ·
klämma 15 (tändning / kopplad plus / igni tion) fordonshastighet (signal "speed" för hastig hetsrelaterad volymanpassning) backljussignal (RFLS) RC-kommandon (vol+/-, sökning upp/ned, . . . )
Montering
Vänligen läs igenom följande anvisningar noggrant innan Du ansluter gränssnittet.
wiel en aan de stuurkolom die niet bedoeld zijn voor de bediening van de radio en de navigatie, nog functioneren volgens de gebruiksaanwijzing van de auto en · alle toetsen en schakelaars op het stuurwiel en aan de stuurkolom die bedoeld zijn voor de bediening van de radio en de navigatie, functioneren volgens deze gebruiksaanwijzing en in het bijzonder geen onverwachte functies in werking stellen.
Under hela monteringen och anslutningen ska batteriets minuspol vara lossad.
Fordonstillverkarens säkerhetsanvisningar ska härvid iakttas (krockkudde, larm, färddator, startspärr osv). Observera: Om apparater av typ Radiophone (radiotyp 3, se sida 17) kopplas in, ska ansluningen av ledarna till stift och stift 7 (se sida 2) kastas om.
S
Allmänt
Tack för att Du valt en produkt från Blaupunkt. Vi hoppas att Du kommer få stor glädje av din nya apparat. Vänligen läs igenom denna bruksanvisning innan Du börjar använda ditt nyförvärv. För våra produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkargaranti.
Alternativt kan en (för fordonstypen lämplig) adapterkabel användas. [. . . ] Para garantizar la seguridad vial de su vehículo después de realizar cualquier trabajo de montaje, asegúrese de que · todas las teclas e interruptores del vo-
Função
O interface para telecomando de volante RCIA-VAN foi concebido para a ligação de uma grande variedade de auto-rádios e sistemas de navegação aos automóveis Peugeot ou Citroën (equipados com um bus de dados VAN). Todas as funções suportadas pelo auto-rádio podem ser controladas à distância.
O interface gera os seguintes sinais a partir do telegrama de dados integrado no bus de dados VAN.
· · · ·
Borne 15 (ignição / positivo comutado / ignição) Speed (sinal de velocidade GALA) RFLS (sinal de marcha atrás) Comandos RC (Vol+ / Vol- / Search Up . . . )
Conselhos para instalação
Antes de fazer a ligação do seu interface, leia por favor as seguintes instruções com atenção. Para a montagem e ligação, corte primeiro o contacto negativo da bateria. Para tal, preste atenção aos avisos de segurança do fabricante do seu veículo (, , airbag", sistemas de alarme, computador de bordo, imobilizador do veículo). [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE BLAUPUNKT INTERFACE RCI-4A-VAN
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual BLAUPUNKT INTERFACE RCI-4A-VAN will begin.