Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] Bosch Nexxt® 300 Series Washer
Models / Modèle / Modelo: WFMC2201UC
en fr es
Operating, Care and Installation Instructions Seche-linge: Notice d'utilsation, de maintenance et d'installation Secador: Operacíon, cuidado y instrucciones para la instalación
Table of Contents
Definitions . Environmental Protection / Conservation Issues . Dispensing the correct amount of detergent . Filling laundry detergent and/or additives . [. . . ] 2 - 3 Tbl. ) de la quantité recommandée par le fabricant du produit lessiviel destiné aux lave linge top correspondants. Cette moindre quantité de produit peut affecter la qualité du lavage. La première fois, prenez seulement un quart de la quantité de produit lessiviel recommandée. Augmentez la dose la fois suivante si le niveau de mousse reste bas et si les vêtements ne se nettoient pas bien.
Les agents décolorants peuvent contenir du soufre ou du chlore et faire que certaines pièces de l'appareil se corroderont. Par conséquent, ne teignez pas de pièces de linge dans ce lave linge.
q q
Ouvrez le couvercle du bac à produits lessiviels. Versez le produit lessiviel et/ou l'additif.
Programmes et fonctions
La durée du cycle peut varier suivant le cycle sélectionné, la température et la pression de l'eau entrante, sa dureté, la charge de linge, le type de tissus et la distance du lave linge par rapport au tuyau d'écoulement à l'égout. Les vitesses d'essorage maximales des programmes dépendent du cycle. Pour régler la vitesse d'essorage, voir page 42.
Compartiment I: Produit lessiviel pour le lavage, produit détachant. d'utiliser des détergentes HE car ils sont spécialemente conçus pour que vous obteniez des performances optimales avec votre lave-linge à chargement frontal. Si vous n'utilisez pas un détergent HE, des problémes risquent de survenir, tels qu'un dégagement excessif de mousse, de plus longues séquences de cycle, ou une des performances de lavage. Compartiment II: Produit de nettoyage, par ex. adoucisseur liquide, produit amidonnant. Ne remplissez pas au dessus du bord de la ligne de maximum. Compartiment III: Compartiment à produit blanchissant liquide (produit blanchissant à base de chlore, produit blanchissant ne décolorant pas). Ne remplissez pas au dessus du bord de la ligne de maximum !
i Nous vousrecommandona
Programmes de base
Linge normal / Coton Très chaud Tissus grand teint normalement et/ou fortement tachés. Articles robustes, résistants à l'usure, confectionnés en coton ou en lin, dont les vêtements de travail et la lingerie de corps. Linge normal / Coton Chaud Tissus pouvant déteindre, légèrement et/ou normalement sales. Articles robustes, résistants à l'usure, en coton ou en lin comme les jeans, les t shirts et les polos. Linge normal / Coton Froid Tissus pouvant déteindre, légèrement sales. Articles robustes, résistants à l'usure, en coton ou en lin (dont les teintes peuvent migrer ou s'estomper).
41
Infroissables Chaud Articles en coton pouvant déteindre, légèrement et/ou normalement sales, infroissables, en lin, en tissu synthétique ou tissu mixte, et vêtements de dessus. Vêtements requérant une séquence spéciale de lavage avec agitation et une vitesse d'essorage spéciale pour minimiser le froissage, tels que les chemisiers, chemises et tabliers. Infroissables Froid Articles en coton pouvant déteindre, légèrement et/ou normalement sales, infroissables, en lin, en tissu synthétique ou tissu mixte, et vêtements de dessus. [. . . ] Exclusiones de la garantía: Se excluye de la cobertura detallada en esta garantía, todos los daños o desperfectos, que no se deban a una falencia directa de Bosch, incluyendo sin limites uno o más d elos siguientes puntos: (1) el uso del producto en forma distinta a la normal o en desacuerdo con el uso debido (incluyendo sin limitaciones, cualquier forma de uso comercial uso o almacenamiento de productos destinados para el interior en el exterior, uso del producto en combinación con medios de transporte aéreos o acuáticos; (2) el mal uso
intensional, negligencia, uso impropio, accidente, operación inadecuada, instalación inadecuada o negligente, vandalismo, desatención de las instrucciones de funcionamiento, falta de mantenimiento, reparaciones efactuadas por personal no autorizado, (incluyendo el fixing" o la exploración del funcionamiento interno del electrodoméstico en forma no autorizada); (3) ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo; (4) un fallo debido al incumplimiento de cualquier norma, regla, o ley estatal, local, municipal o nacional, eléctrica, de plomerIa y/o edilicia, incluyendo fallos debidos a la instalación del equipo en disconformidad con reglas contra el incendio o de normas edilicias; (5) prendas o géneros, alimentos desparramados o lIquidos derramados, acumulaciones de grasas u otras sustancias sobre, en o alrededor el producto y (6) cualquier fuerza o factor externo o del medio ambiente, incluyendo sin limites la lluvia, el viento, arena, inundaciones, incendios, avalanchas de lodo, tempeaturas por debajo del punto de congleación, humedad excesiva o exposición demasiado prolongada a la misma, relámpagos, sobre tensiones, fallos estructurales en los alrededores del electrodoméstico o eventos de fuerza mayor. En ningubo de estos casos, Bosch asume obligación o responabilidad alguna, al igual que por daños producidos en la proipedad circundante, incuyendo muebles, pisos, cielorrasos y otras estructras y objectos que rodean el producto. También se excluyen de esta garantía ralladuras, muescas, abolladuras menores y daños en la vista o en superficies externas expuestas. Productos en los cuales haya sido alterado, borrado o eliminado el número de serie, o bien visitas de servicio, en las cuales el equipo no haya presentado desperfecto, para corrección de desperfectos en la instalación (usted es el único responsable por toda la utilerIa y la infraestructura para el producto, incluyendo las instalaciones eléctricas, de plomerIa u otras conexiones, por la fundamentación adecuada y por cualquier modificatión, incluyendo sin limitaciones, los muebles, parades, pisos, estanterIas, etc. ) y la puesta en marcha o reparación de interruptores o fusibles. [. . . ]