Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual BUSHNELL SHARPSHOOTER. We hope that this BUSHNELL SHARPSHOOTER user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide BUSHNELL SHARPSHOOTER.
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] SHARPSHOOTER® Riflescope Instructions
TIRO AL BLANCO El alineamiento final del fusil debe hacerse con balas, según la distancia de tiroesperada. Si la mayoría de sus tiros serán de corta distancia, escoja unblanco a 100 yardas. Pero, para tiros de largo alcance para la caza mayor, los tiradores más experimentados tiran a tres pulgadas por encima del blanco a 100 yarda. Es útil realizar disparos en grupos de tres para lograr el promedio del punto de impacto. [. . . ] AVERTISSEMENT: Ne regardez jamais le soleil avec la lunette (ou tout autre instrument optique) Vous pourriez vous abimer la vue de facon permanente. Si la plupart de cibles sont situées à courte distance, réglez la hausse à 90 m. Pour des distances de tir plus importantes et pour du gros gibier, la plupart des chasseurs expérimentés réglent la hausse avec un décalage vers le haut d'environ 7. 5 cm à 90 m. Des groupes de trois balles sont utiles pour juger le point d'impact moyen.
Sharpshooter 4LIM. indd 2
12/6/05 4:27:13 PM
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DAS ZIELFERNROHR AJUSTEMENT DE L'ÉLÉVATION ET DE LA DÉRIVE RÉGLAGE DE L'ÉLÉLVATION RÉGLAGE DE DÉRIVATION 2. Toutes les pièces mobiles de votre lunette sont lubrifiées à vie. L'entretien de l'extérieur de la lunette n'est pas nécessaire ll vous suffit d'essuyer occasionnellement les empreintes et la poussière à l'aide d'un chiffon doux. Utilisez un protecteur de lentilles si possible. RANGEMENT Eviter de ranger la lunette dans endroits exposés à la chaleur, comme par exemple à l'intérieur de votre voiture, par temps chaud. Les températures extrêmes pourraient endommager les lubrifiants et les joints. Le coffre d'unevoiture, un cabinet à fusil ou une armoire sont préférables. Ne laissez jamais la lunette dans une position dans laquelle l'oculaire et l'objectif seraient exposés à la lumière directe du soleil. La concentration des rayons du soleil (effet de loupe) risque d'endommager la lunette. RÉPARATIIONS Pour les produits achetés en dehors des Etats-Unis et du Canada, veuillez contacter votre revendeur local afin connaitre les conditions de garantie applicables. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Ces droits peuvent varier d'un pays à l'autre.
OKULART OKULARVERSCHLUSSRING LUFTWIDERSTANDSEINSTELLUNG SCHULTERV LEISTUNGSWÄHLSCHEIBE HÖHENEINSTELLUNG ZIELFERNROHR OBJEKTIVLINSE
SHARPSHOOTER®
1. Retirez le couvercle des dispositifs d'ajustement de l'élélvation et de la dérive. À l'aide d'une pièce de monnaie ou d'un tournevis, orientez la fente "VERSLE HAUT" (et/ou "R"), dans la direction appropriée indiquée par les flèches. Chaque "déclic" ou cran de progression sur l'anneau de réglage modifie l'impact de la balle d'1/4 po (6, 3 mm) par minute d'angle. 1/4 MOA correspond à 6. 5 mm à 90 m, 13 mm à 180 m, 19 mm à 270 m et ainsi de suite. RÉGLAGE DU GROSSISSEMENT Pour modifier le grossissement, faites simplement tourner la Bague de sélection du grossissement pour aligner le numéro du grossissement désiré avec le point de repère. Lorsque vous chassez à l'approche, vous devez régler votre lunette sur un grossissement minimal. Vous disposerez ainsi du champ de vue le plus grand possible vous permettant de viser et tirer rapidement à courte portée. [. . . ] Antes de apretar los anillos de los soportes, mire a través del visor desde su posicion normal de dispara. Ajuste el visor (ya sea para adelante o para atrás) hasta que encuentre el punto más alejado (para conseguir el máximo alivio para el ojo) que le permita abarcar el campo visual completo. ADVERTENCIA: Si el visor no está montado lo suficientemente adelante, su movimiento hacia atrás podría causar lesión al tirador en caso de que el fusil retroceda repentinamente. Gire el visor en los anillos hasta que el dibujo del reticulo quede perpendicular al ánima y el ajuste de elevación quede por encima. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE BUSHNELL SHARPSHOOTER
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual BUSHNELL SHARPSHOOTER will begin.