Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual CAMPAGNOLO 177-FI MOZZI ANT 2000. We hope that this CAMPAGNOLO 177-FI MOZZI ANT 2000 user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide CAMPAGNOLO 177-FI MOZZI ANT 2000.
Manual abstract: user guide CAMPAGNOLO 177-FI MOZZI ANT 2000
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] R
FRONT HUB
I La Campagnolo declina ogni responsabilit per qualsiasi uso improprio o manomissione di qualsiasi suo prodotto. La Campagnolo declina ogni responsabilit per operazioni di montaggio, smontaggio e manutenzione non conformi al presente foglio istruzioni.
I ATTENZIONE: PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGGIO, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO DI ISTRUZIONI. Questi mozzi sono stati progettati per essere utilizzati esclusivamente con i bloccaggi rapidi Campagnolo. La costruzione della ruota deve essere effettuata da personale specializzato, una ruota costruita in modo errato pu essere causa di incidenti e lesioni gravi. [. . . ] - Einbauweite - Empattement - Distancia - O. L. D.
Diametro foro raggi - Spoke hole diameter - Speichenlochdurchmesser - Diamtre trou rayons - Diametro agujero radio - Spaakgatdiameter
Chorus
119 gr. 100 mm 2. 4 mm 32-36
39
Daytona
117 gr. 100 mm 2. 4 mm 28-32-36
Foratura - Drilling - Lochung - Perage - Agujeros - Boring
Attenzione: Dopo il montaggio della ruota controllate il gioco del perno e se necessario effettuatene la registrazione. Caution: After fitting the wheel, check axle play and adjust if required. Wichtiger Hinweis: Nach der Montage des Laufrads daran denken, das Spiel der Achse zu kontrollieren und falls notwendig zu justieren. Attention: Aprs le montage de la roue vrifiez le jeu de l'axe et si ncessaire effectuez en le rglage. (Suite page 15) E 4 - REGULACION DEL BUJE Introducir la llave allen de 2, 5 mm en el tornillo (A) (para Record y Chorus) o el destornillador a cruz (para Daytona) y aflojarlo unos 3 giros. Para aumentar el juego del eje, desenroscar cuanto sea necesario la virola (C) girndola en sentido contrario a las agujas del reloj con la mano o con una llave de 21 mm. Golpear ligeramente el tornillo (D) con el mango de plstico de la llave hexagonal (Fig. 4). 15) NL 4 - NAAF AFSTELLING Plaats de 2. 5 mm imbussleutel in bout (A) (voor Record en Chorus) en een kruisschroevendraaier (voor Daytona) en draai hem vast door middel van ongeveer 3 slagen. Om speling op de as te verhogen: draai borgmoer los tegen de richting van de klok in met de hand of met een 21 mm sleutel. Klop licht op schroef (D) met het plastic handvat van de imbussleutel (fig. (Vervolg op pagina 15)
CLOSE B OPEN
Fig. 4
R
12
13
R
I Per ridurre il gioco del perno avvitate la ghiera (C) ruotandola in senso orario con la mano o con una chiave da 21 mm (Fig. Avvitate la vite (A) con la chiave a brugola inserita a fondo (per Record e Chorus) o col cacciavite (per Daytona) fino a chiudere completamente lo spazio (X) sulla ghiera (C). Verificate che la registrazione sia corretta (che il perno scorra in modo fluido e senza gioco), in caso contrario ripetete la registrazione. GB To reduce axle play, tighten lockring (C) by turning it clockwise by hand or with a 21 mm wrench (Fig. tighten the screw (A) with the Allen wrench properly seated on it (for Record and Chorus) or using the Phillips screwdriver (for Daytona) until the gap (X) on the lockring (C) is completely closed. Make sure that the adjustment is correct (the axle slides easily and without play), otherwise repeat the adjustment procedure. D Um das Spiel der Achse zu verringern die Buchse (C) anziehen. Dazu die Buchse im Uhrzeigersinn mit der Hand oder mit einem 21 mm Schlssel drehen (Abb. Bei Record und Chorus die Inbusschraube (A) mit dem tief eingefhrten Schlssel und bei Daytona mit dem Schraubenzieher so lange anziehen, bis der Abstand (X) zur Buchse (C) vollkommen geschlossen ist. [. . . ] - 8. 8 lb. ft. , countering axle rotation with the other 5 mm Allen wrench fitted on the opposite end (Fig. Adjust the hub as illustrated on page 13. D Die Komponenten sorgfltig subern, die Kugeln einfetten und erneut montieren, d. h. in umgekehrter Reihenfolge die Schritte der Demontage ausfhren. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE CAMPAGNOLO 177-FI MOZZI ANT 2000
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual CAMPAGNOLO 177-FI MOZZI ANT 2000 will begin.