Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] FR IT DE CZ EN
Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Bedienungsanleitung Automatická praöka User instructions
CM2 C2
FR
IT
DE
CZ
EN
TOUS NOS COMPLIMENTS
En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n'acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu'il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d'années de recherches et d'études des besoins du consommateur. Vous avez fait le choix de la qualité, de la fiabilité et de l'efficacité. Candy vous propose une large gamme d'appareils électroménagers: machines à laver la vaisselle, machines à laver et sécher le linge, cuisinières, fours à microondes, fours et tables de cuisson, hottes, réfrigerateurs et congélateurs. [. . . ] Stellen Sie das Programm , , Spülen" ( ) ein. Nach der Behandlung mit Bleichmittel stellen Sie den Programmwahlschalter wieder auf OFF, fügen Sie die anderen Wäschestücke in die Trommel hinzu und waschen normal mit dem Waschprogramm Ihrer Wahl.
40 30
**
1, 5 1 1
Feinwäsche
Wolle Synthetik (Dralon, Acryl, Trevira) Waschmaschinengeeignete Wolle Waschmaschinengeeignete Wolle Handwäsche Spülen Intensivschleudern Abpumpen "Mix & Wash system" Programm Schnellprogramm
30
1 -
Spezial
40 50
5 2
44
45
CZ
KAPITOLA 7
PROGRAM PRO
Tabulka pracích programå
VOLBA UKAZATELE VOLIÖE PROGRAMÅ NA: MAX. NÁPLÑ kg VOLBA TEPLOTY °C NÁSYPKA PRACÍCH PROSTÜEDKÅ
*
90° 60° 60° 40° 30° 60° 60° 50° 40° 30° 40° 30° 30° 40° 50°
Odolné tkaniny Bavlna, len Bavlna, smësné odolné
Bílé tkaniny Barevné odolné tkaniny s pfiedpírkou Barevné odolné tkaniny Barevné odolné tkaniny Jemné barevné tkaniny
90 60 P 60 40 30
5 5
6 6 6 6 6 6 3 3 3 3 3 3
Bavlna, smësné
**
5 5 5 5
Prosím, püeötëte si tyto poznámky: * Maximální obsah náplnû suchého prádla se mûní podle modelu, kter jste zakoupili (viz títek se základními údaji). Püi praní velmi zaäpinëného prádla doporuöujeme prát max. **) Programy podle evropské normy EN 60456.
Bavlna Smësné a syntetické tkaniny Smësné odolné Bavlna, smësné a syntetické tkaniny Syntetické tkaniny (silon, perlon), smësná bavlna
Jemné barevné tkaniny praní za studena Barevné odolné tkaniny s pfiedpírkou Barevné odolné tkaniny Barevné odolné tkaniny Jemné barevné tkaniny Jemné barevné tkaniny Jemné barevné tkaniny praní za studena Jemné tkaniny
60 P 60 50 40 30
2, 5
**
2, 5 2, 5 2, 5 2, 5 2, 5
Rychlost otáöení bubnu püi odstüeïování lze rovnëï sníïit na jakoukoliv hodnotu doporuöenou na etiketë prádla nebo tkaniny. Pro jemné prádlo lze odstüed'ování zcela vylouöit. Pokud jsou na nûkterch kusech prádla skvrny, které vyÏadují oetfiení tekutmi bûlícími prostfiedky, mÛÏete provést pfiedbûÏné odstranûní skvrn v myãce. VloÏte do oddílu "II" zásobníku pracího prostfiedku pfiíslunou nádobku, do které vlijte bûlicí prostfiedek a nastavte program "MÁCHÁNÍ" ( ). Jakmile je toto oetfiení ukonãeno, nastavte knoflík programÛ do polohy "OFF", pfiidejte k vybûlenému prádlu zbytek prádla a proveìte normální cyklus praní s nejvhodnûjím programem.
Smësné, jemné syntetické
Velmi jemné tkaniny
Vlna urãená k praní v praãce Vlna urãená k praní v praãce
40 30
**
1, 5 1, 5 1 1 1 1 1 6 2
Ruãní praní Máchání Intenzivní odstfiedûní Pouhé vyputûní vody "MIX & WASH SYSTEM" PROGRAM Rychloprogram 32'
30
1 -
Speciální programy
40 50
5 2
46
47
EN
CHAPTER 7
PROGRAM FOR:
TABLE OF PROGRAMMES
PROGRAMME SELECTOR ON: WEIGHT MAX kg* TEMP. °C CHARGE DETERGENT
Resistant fabrics
Cotton, linen Cotton, mixed resistant Cotton, mixed Whites Whites with Prewash Fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Cotton Mixed fabrics and synthetics Mixed, resistant Cotton, mixed fabrics, synthetics Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton Non fast coloureds cold wash Fast coloureds with Prewash Fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Mixed, delicate synthetics Non fast coloureds Non fast coloureds cold wash Delicates
90 60 P 60 40 30
5 5
6 6 6 6 6 6 3 3 3 3 3 3 1, 5 1 1 1 6 2
90° 60° 60° 40° 30° 60° 60° 50° 40° 30° 40° 30° 30° 40° 50°
**
5 5 5 5
Please read these notes * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate). When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum. ** Programmes according to CENELEC EN 60456. The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button. When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents, preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine. Pour the bleach into the liquid bleach container, inserted into the compartment marked "II" in the detergent drawer, and set the special programme "RINSE" . When this phase has terminated, turn the programme selector on the "OFF" position, add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme.
60 P 60 50 40 30
2, 5
**
2, 5 2, 5 2, 5 2, 5 2, 5
40 30
**
1, 5 1 1
Very delicate fabrics
"MACHINE WASHABLE" woollens "MACHINE WASHABLE" woollens Hand wash
30
1 -
SpecialS
Rinse Fast spin
Drain only Mix & Wash system programme Rapid 32 minute
40 50
5 2
48
49
FR
IT
DE
CZ
EN
CHAPITRE 8
CAPITOLO 8
KAPITEL 8
KAPITOLA 8
CHAPTER 8
SELECTION
SELEZIONE PROGRAMMI
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice ha 4 fasce di programmi diversi per tipo di tessuto, temperatura e durata (vedere tabella programmi di lavaggio).
PROGRAMM/ TEMPERATURWAHL
Um unterschiedliche Textilien und Verschmutzungsgrade optimal behandeln zu können, bietet Ihnen diese Waschmaschine 4 Programmtypen für unterschiedliche Gewebearten, Temperaturen und Programmdauer (siehe Programmtabelle) an . UNEMPFINDLICHE STOFFE Die Programme bieten eine maximale Reinigung und jeweils von Schleuderphasen unterbrochene Spülgänge, die die optimale Spülung der Wäsche garantieren. Der abschließende Schleudergang sichert die bestmögliche Trocknung.
VOLBA PROGRAMÅ
Pro råzné typy tkaniny s råznÿm stupnëm zaäpinëní má praöka 4 okruhy programå rozdëlenÿch podle druhu praní, teploty a doby praní (viz tabulka programå).
SELECTION
For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different programme bands according to: wash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle programmes).
L'appareil dispose de 4 groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la durée (voir tableau des programmes de lavage). TISSUS RÉSISTANTS Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des rinçages avec le maximum d'efficacité. Ils sont entrecoupés de cycles d'essorages qui offrent des résultats parfaits sur le rinçage. L'essorage final retire le maximum d'eau contenue dans les tissus. TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES La combinaison d'un système de lavage efficace, une rotation optimum du tambour et l'autogestion du niveau d'eau assurent des résultats de lavage excellents, pendant qu'un rinçage délicat évite les faux plis.
1. [. . . ] Il doit être rapporté jusqu'à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets. Pour plus d'information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). [. . . ]