User manual CARRIER 25031-1101

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual CARRIER 25031-1101. We hope that this CARRIER 25031-1101 user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide CARRIER 25031-1101.


Mode d'emploi CARRIER 25031-1101
Download
Manual abstract: user guide CARRIER 25031-1101

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] 50TZ/YZ 38FZ/BZ-40TZ/BZ Climatiseurs split-système froid seul et pompes à chaleur Manuel d'installation, de fonctionnement et d'entretien 1 SOMMAIRE Page FEUILLE DE MISE EN SERVICE CARACTERISTIQUES PHYSIQUES CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES DIMENSIONS Dégagements nécessaires à l'entretien Centre de gravité Répartition des poids LE SOUFFLAGE DE L'AIR PERFORMANCES DES VENTILATEURS CONSIGNES DE SECURITE INSTALLATION Le choix de l'emplacement La manutention Les gaines L'évacuation des condensats et de l'eau de pluie LES BRANCHEMENTS ELECTRIQUES Amener les câbles du circuit principal à l'unité Le branchement électriques entre les unités Le branchement au thermostat LE RACCORDEMENT DES CONDUITES DE FLUIDE FRIGORIGENE CONTROLES PRELIMINAIRES/ PRECAUTIONS AVANT LA MISE EN ROUTE 3 4 LA MISE EN ROUTE 5 6 27 28 29 30 31 33 LA SEQUENCE DE COMMANDE 33 33 33 34 34 34 35 35 35 OPTIONS/ACCESSOIRES ENTRETIEN GENERAL ENTRETIEN/REPARATIONS Lubrification Conseils d'entretien/réparations TRANSFORMATION DE L'UNITE EN UN SYSTEME SPLIT SCHEMAS DE CABLAGE 50TZ SCHEMAS DE CABLAGE 50YZ 36 DERNIERES RECOMMANDATIONS TABLEAU DE DEPANNAGE 54 54 38 38 39 39 39 39 DESCRIPTION DU CIRCUIT DE FLUIDE FRIGORIGENE COMMENT CHANGER LE COMPRESSEUR DESCRIPTION DES DISPOSITIFS DE PROTECTION DE L'UNITE Pressostat haute pression Pressostat basse pression Les limites de fonctionnement 37 38 37 LA CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGENE Contrôle d'étanchéité au gaz et déshydratation Page 37 37 38 38 38 38 39 40 47 35 2 FEUILLE DE MISE EN SERVICE Date de mise en service: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipement vendu par: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installé par: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande No: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] Eviter dans la mesure du possible des coudes à proximité de l'ouverture de sortie d'air de l'unité. Si ces coudes sont inévitables, ils doivent être aussi légers que possible et il convient d'utiliser des déflecteurs internes lorsque les gaines sont d'un diamètre important. NOTA: Tout le travail d'étude et de conception des gaines doit être confié à des spécialistes compétents en la matière. L'évacuation des condensats et de l'eau de pluie Les unités sont fournies pourvues d'une cuvette des condensats avec un tuyau d'évacuation (diamètre extérieur 23 mm). Ce tuyau est livré d'usine emballé séparément de telle sorte qu'il est facile de le vérifier. Prendre les plus grandes précautions concernant les tuyaux d'évacuation; ils doivent toujours être au-dessous du raccord et être inclinés pour faciliter la vidange (fig. ATTENTION: Ne pas faire de trous dans le socle de l'unité car cela pourrait entraîner la perforation de la cuvette des condensats. 34 - Raccord d'évacuation Les branchements électriques ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution ou de dégâts occasionnés au matériel, assurez-vous que les disjoncteurs soient sur arrêt avant d'effectuer les branchements électriques. Sans quoi, une électrocution pourrait provoquer des blessures corporelles. Le câblage réalisé sur le lieu d'implantation doit être conforme à la réglementation concernée. Prendre les plus grandes précautions lors du raccordement à la terre. La tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique à 10% près pour la tension, et à 10% près pour l'intensité. En cas d'alimentation secteur incorrecte, contacter la compagnie distributrice d'électricité. Ces vérifications doivent être faites avant de choisir les fusibles et les commandes. ATTENTION: Le fonctionnement de l'unité à une tension autre que celle stipulée annule la garantie de Carrier. IMPORTANT: Pour s'assurer que l'alimentation électrique est correcte (entrée du câble, calibre des fils conducteurs, dispositifs de protection, etc. ), consulter le tableau des caractéristiques électriques, le schéma de câblage fourni avec l'unité et les normes locales et nationales concernant les installations de climatisation. Le câble de mise à la terre doit être légèrement plus long que les phases. Ne jamais faire fonctionner l'unité lorsque le déséquilibre entre les phases dépasse 10%. Pour déterminer le % de déséquilibre de tension, appliquer la formule suivante: % déséquilibre de tension = Déviation max. par rapport à la tension moyenne Tension moyenne Exemple: L'alimentation disponible est 400-3-50 Tuyau d'évacuation, diamètre extérieur 23 mm Cuvette des condensats AB = 404 Volts BC = 399 Volts AC = 394 Volts Moteur Socle de l'unité Tension moyenne = 404 + 399 + 394 = 399 = 400 Volts 3 Déterminer la déviation maximum par rapport à la tension moyenne: (AB) 404 - 400 = 4 Volts (BC) 400 - 399 = 1 Volts (AC) 400 - 394 = 6 Volts La déviation maximum est de 6 Volts. Le % de déséquilibre de la tension est donc: 6 x 100= 1, 5% 400 Fourni sur le lieu d'implantation 34 ATTENTION: L'installateur devra poser un interrupteur principal et les dispositifs de protection nécessaires requis par la réglementation concernée. Amener les câbles du circuit principal à l'unité 50TZ/YZ ou 38FZ/BZ Faire passer des canalisations étanches à l'air pour les câbles par les trous prédécoupés prévus pour amener les câbles jusqu'à l'unité. [. . . ] Toutes les conduites du circuit de fluide frigorigène doivent être en cuivre, destinées spécialement aux installations frigorifiques. Transformation de l'unité en un système split (50TZ/YZ) Toutes les unités peuvent être changées d'un système complet à un système split, tel que décrit ci-dessous: Retirer le/les panneau(x) de visite du compresseur et le/les panneau(x) de visite de l'unité intérieure. Récupérer la charge réfrigérante complète des côtés de pression élevée et basse de chaque circuit réfrigérant, plus créer un vide léger pour éviter toute possibilité d'accidents. A partir de l'unité intérieure au niveau du trou du tuyau, retirer l'isolation néoprène de la ou des conduite(s) d'aspiration jusqu'à ce que le joint soudé des deux sections de conduite soit localisé (approximativement 70 mm de la base de l'unité intérieure). De la même façon, trouver le joint soudé des sections de conduite liquide. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE CARRIER 25031-1101

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual CARRIER 25031-1101 will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag