Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual CATEYE VELO2. We hope that this CATEYE VELO2 user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide CATEYE VELO2.
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] Der Radumfang kann je nach Reifendruck verschieden sein. * De waarden in de tabel zijn niet exact, de wielomtrek is ook afhankelijk van de bandenspanning en het profiel.
* Las medidas aquí mencionadas no son una información definitiva. La circunferencia del neumático varía con la presión del mismo.
Specifications/Caractéristiques techniques/Technische daten/Caratteristiche tecniche/
specificaties/Especificaciones
(Address for service)
CO. , LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn. : CAT EYE Customer Service Section
Controller/Systéme de contrôle/Controler/Elaboratore/Controller/Controlador ------------------------------------------------------------------ 4-bit 1-chip Microcomputer (Crystal Controlled Oscillator) Display/Afficheur/Anzeige/Visualizzazione/Display/Pantalla ----------------------------------- Liquid Crystal Display Sensor/Détecteur/Sensor/Rivelatore/Sensor/Sensor ------------------------------------ No Contact Magnetic Sensor Operating Temperature Range/Température d'utilisation/zulässige Betriebstemperatur/Toegestane temp. / Werking temperatuur/Rango de Temperatura de Funcionamiento --------------------------------- 0°C - 40°C(32°F - 104°F)
Service & Research Address for United States Consumers: CAT EYE Service & Research Center
Phone : 303-443-4595 Fax : 303-473-0006 1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302 Toll Free : 800-5CATEYE e-mail : CatEyeUSA@aol. com
#169-9730
Heavy Duty Wire and Bracket Sensor Kit Kit Fil Renforcè, Support et Détecteur
Draht und Halterung/Sensor-Kit für starke Beanspruchung
GARANTIE LIMITEE
1 An de Garantie Unité Principale Uniquement
(à l'exclusion des accessoires et de la pile)
Ce produit est garanti, sous réserve d'une utilisation normale, pendant une période d'un an. [. . . ] Verzekering- en verzend- en transportkosten zijn voor rekening van de koper.
Halterungskit für Montage am Lenkerschaft
Kit per montaggio sull'attacco del manubrio
Draadset stuurpen bevestiging
Kit Soporte para Montaje en Potencia
#169-9750
Attachment Kit (For Heavy Duty Wire) Kit de Gamitures (Pour fil renforcè)
#169-6170
Attachment Kit Kit de Gamitures Guarnizioni da montare
(Service adres)
CO. , LTD. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-Ku, Osaka 546-0041 Japan Attn. : Cat eye consumer service section
Befestigungsmaterial (Für Hochleistungskabel)
Guarnizioni da montare (Per cavo rinforzato)
Befestigungsmaterial
Kabelbevestigingset (Voor dikke draad)
Elementos de fijación (Para cable resistente)
Kabelbevestigingset
Elementos de fijación
GARANTÍA LIMITADA
1- Año de Garantía Sólo para la Unidad Principal
(Se excluyen Accesorios/Acoplamientos y Batería)
En caso de problemas durante su uso normal, la unidad principal será reparada o reemplazada sin coste alguno. El servicio debe ser realizado por el distribuidor CAT EYE en su país. Para enviar el producto al servicio de reparación, empaquételo primero cuidadosamente y no olvide incluir el certificado de garantía e instrucciones para el servicio de reparación. En el certificado de garantía deberá constar su nombre y dirección completa. Los gastos de seguro, manipulación y transporte o correo deberán correr a cargo de quien solicite dicho servicio. (Dirección para las reparaciones)
#169-9751
Attachment Kit (For CC-VL200) Kit de Gamitures (Pour CC-VL200)
#169-6280
Universal Sensor Band Collier Détecteur Universel
Befestigungsmaterial (Für CC-VL200) Kabelbevestigingset (Voor CC-VL200)
Elementos de fijación (Para CC-VL200)
Guarnizioni da montare (Per CC-VL200)
Universalmontageband für Sensor Universele vorkklem
Banda Sensor Universal
Fascetta universale per fissaggio sensore
CO. , LTD. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-Ku, Osaka 546-0041 JAPAN ATT: CAT EYE Customer Service Section
#169-9760
Wheel Magnet for Composit Wheel Pour roue composite
#166-5120
Wheel Magnet Aimant de Roue
Für Verbundräder
Magnete per ruote
Radmagnet
Magnete per ruota
Voor o. a, carbonwielen
Para rueda de palos
Wielmagneet
Imán de Rueda
#166-5150
Lithium Battery (CR2032) Pile au Lithium (CR2032)
Lithiumbatterie (CR2032)
Batteria al litio (CR2032) Lithiumbatterij (CR2032)
Batería de Litio (CR2032)
E
OPERATING INSTRUCTIONS
A. Contact
· Don't pay too much attention to your computer functions while riding. Keep your eyes on the road and give due consideration to safe riding. · Securely attach the magnet, sensor and bracket to your bicycle. Periodically check if the screws and secure bands have loosend. · Safely dispose of the old battery. Do not place it within children's reach. If swallowed by mistake, consult a doctor immediately. · Do not leave the main unit exposed to direct sunlight. · For cleaning, use neutral detergent on soft cloth, and wipe off with dry cloth. Do not apply paint thinner, benzine or alcohol, to avoid damages on the surface. · If there is mud, sand or the like clogged between the button and the body, the movement of the button may be deteriorated. Softly wash away such objects with water.
MAIN UNIT PREPARATION
Using the unit for the first time After replacing battery
All Clear Operation
SET(on back)
Button Operation
Just press Hold down
Precautions
In Ordinary Display
When you start/stop riding, the unit automatically starts/ stops measuring. While measuring, the Velocity Indicator rotates.
SET(on back)
All Clear Operation
Press Main button and SET button simultaneously. Make sure of 2mm clearance between the magnet and sensor. [. . . ] Insert a new lithium battery (CR2032) with the (+) pole upward.
Av
Average Speed
0. 0 - 63. 0 mph[99. 9km/h] ±0. 3 mile[km]
open
The average speed from start to current point is displayed. If the elapsed time exceeds 10 hours, (. E) is displayed and calculation ceases.
Continuing Accumulation of Odo Data
Although the Odo data returns to zero by all clear operation, you can continue accumulation of data by inputting the previous Odo data. Be sure to write down the data before replacing the battery. Specifications
112cm - 255cm (initial figure: 205 cm) 70cm Lithium Battery (CR2032) x 1 Approx. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE CATEYE VELO2
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual CATEYE VELO2 will begin.