Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] piston piston axe de piston axe de piston segment de piston segment de piston jonc roulement à aiguilles écrou
cigüeñal, compl. pistón pistón perno de pistón perno de pistón anillo de pistón anillo de pistón anillo de sujeción cojinete de agujas tuerca
MS-22U MS-260 C MS-260 U
Polrad, Zünder Flywheel, ignition coil Roue polaire, bobine d'allum. Volante encend. , bobina encend.
8
6
2 1 4 3 5 7
MS-22U, MS-260 U, MS-260 C
Seite / Page
Int.
MS-22U MS-260 U MS-260 C MS-22U Pos.
USA
MS-260 U MS-260 C
Teil-Nr. de pieza 351 110 260 351 040 320 351 649 610 351 900 010 351 667 510 351 645 690 351 410 110 351 902 390
Hinweise Notes Renseign. [. . . ] de pieza 351 700 610 351 010 800 351 010 801 351 901 790 352 901 890 351 006 306 351 675 660
Hinweise Notes Renseign. Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description
Désignation
Denominación
7 7 7 7 7 7 7
1 2 2 4 4 5 6
1 1 1 1 1 1 2
1 1 1 1 1 1 2
1 1 1 1 1 1 2
1 1 1 1 1 1 2
1 1 1 1 1 1 2
1 1 1 1 1 1 2
=> 2005. 11 2005. 12 => => 2005. 11 2005. 12 =>
Dichtung Schalldämpfer kpl. Funkenschutzsieb Funkenschutzsieb Schraube 6kt-Mutter
Incl. no. 4-5 Incl. no. 4-5
gasket muffler assy. spark arrester screen spark arrester screen screw hexagonal nut
joint pot d'échappement cpl. tamis contre étincelles tamis contre étincelles vis écrou hexagonal
junta silenciador cpl. tamiz parachispas tamiz parachispas tornillo tuerca hexagonal
MS-22U MS-260 C MS-260 U
Kupplung Clutch Embrayage Embrague
USA
4 6 1 4 7 1
3
3
5
5
MS-22U, MS-260 U, MS-260 C
Seite / Page
Int.
MS-22U MS-260 U MS-260 C MS-22U Pos.
USA
MS-260 U MS-260 C
Teil-Nr. de pieza 351 010 490 351 010 020 351 010 492 351 642 330 351 140 040 351 140 030 351 340 030 352 673 470 351 340 070 351 360 010
Hinweise Notes Renseign. Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification Incl. no. 3 Incl. no. 3
Description
Désignation
Denominación
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
1 1 3 3 4 4 5 5 6 7
111 111 111 111 222 222 222 222 222 222
Kupplung Kupplung Feder Feder 6kt-Schraube 6kt-Schraube Scheibe Scheibe Scheibe Scheibe
clutch clutch spring spring hex. screw Washer Washer Washer Washer
embrayage embrayage ressort ressort vis hex. avec rondelle rondelle rondelle rondelle rondelle
embrague embrague resorte resorte tornillo hexagonal tornillo hexagonal arandela arandela arandela arandela
MS-22U MS-260 C MS-260 U
Starter Starter Dispositif de démarrage Dispositivo de arranque
7
6
8 4 12 5 2 1
11 10 9 3
13
MS-22U, MS-260 U, MS-260 C
Seite / Page
Int.
MS-22U MS-260 U MS-260 C MS-22U Pos.
USA
MS-260 U MS-260 C
Teil-Nr. de pieza 351 200 880 351 200 881 351 200 216 351 200 885 351 671 663 351 200 887 351 200 888 351 200 889 352 200 881 352 668 811 352 200 970 351 300 450 351 120 430
Hinweise Notes Renseign. tornillo tuerca arandela harness tornillo
calcomanía, indicaciones de manejo
mango
MS-22U MS-260 C MS-260 U
2, 2
U - Schaftrohr, Handgriff U - Main pipe, handle U - Tube principal, poignée U - Tubo principal, mango
36 9 27 16 15 29 28 21 22 4 19 23 20 43 21 28 18 24 25 17 12 14
5 11
8 10 32 33 38 39 35 37 13
26 31
41
34
41
40
42
30
2
3
1
MS-22U, MS-260 U, MS-260 C
Seite / Page
Int.
MS-22U MS-260 U MS-260 C MS-22U Pos.
USA
MS-260 U MS-260 C
Teil-Nr. de pieza 351 501 091 351 501 042 351 501 093 351 501 014 351 505 080 351 505 041 351 505 044 351 505 013 351 505 046 351 505 015 351 505 016 351 505 047 351 505 017 351 505 018 351 506 021 351 506 023 351 506 025 351 506 026 351 506 027 351 506 038 351 506 028 351 506 019 352 506 010 352 506 031 352 506 033 352 506 013 351 505 018 352 506 015 352 506 036 352 506 037 351 507 070 352 507 072 351 508 050 351 508 030 351 508 012 351 508 013 351 508 014 351 509 010 351 504 020 351 512 011 351 512 012 351 512 013 351 512 014 351 505 017 351 505 047
Hinweise Notes Renseign. Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description
Désignation
Denominación
12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2 12, 2
1 2 3 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 25 26 27 28 29 30 31 32 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 2 2 4
1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 2 2 4
Schaftrohr Antriebswelle Schild, Bedienhinweise Schild, Bedienhinweise Kupplungsgehäuse kpl. Kupplungstrommel Klemmbuchse Kugellager Gummidämpfer Sicherungsring Sicherungsring Schraube Schraube Schraube Griffhälfte Griffhälfte Gashebel Sicherungshebel Kurzschlußschalter Schelle Schelle Feder Feder Bowdenzug Kabel kpl. Schraube Schraube Gummidämpfer Rohrendstopfen Griffrohr links Griffrohr rechts Gurtaufnahme kpl. Schraube Mutter Scheibe Schultergurt Schraube Klemmschale Griffrohr Griffhalterung Klemmschale Schaftrohr Dämpfungselement Schraube Schraube
Incl. no. 5-15
Incl. no. 33-35 Incl. no. 33-35
main pipe drive shaft label, caution label, caution clutch case assy. clutch drum bearing spacer ball bearing vibration damper circlip circlip screw screw screw handle half handle half throttle lever safety lever short-circuit switch clip clip spring spring bowden cable cable assy. screw screw vibration damper tube end plug handle tube left handle tube right harness attachment assy. screw nut washer shoulder harness screw clamping holder, handle tube handle bracket clamping holder, main pipe damping element screw screw
carter de embrague cpl. tambor de embrague casquillo de apriete rodamiento de bolas amortiguador de vibraciones anillo fijador anillo fijador tornillo tornillo tornillo parte del mango parte del mango palanca de gas palanca seguridad interruptor de cortocicuito abrazadera abrazadera resorte resorte cable bowden cable compl. tornillo tornillo amortiguador de vibraciones tapón terminal de tubo mango izquierdo mango derecho sujeción compl. [. . . ] screw ball bearing bevel gear shaft ball bearing anti-clogging device screw circlip oil seal spacer mounting disc 4-tooth grass cutting blade pressure disc sliding cup nut protection case dual line trimming head housing spring adaptor thread bush nylon Line cover thread bush protection hood fastening screw nut protection hood guard extension line cutter line cutter screw protection hood line cutter line cutter protection hood
engrenage compl. circlip circlip roulement à billes roulement à billes roue conique vis hex. avec rondelle roulement à billes roue conique arbre roulement à billes protecteur d'enroulement vis circlip joint radial entretoise disque de support lame à herbe, 4-dents disque de pression bol de glissement écrou enveloppe tête à 2 fils de nylon carter ressort adapteur douille de fil fil de nylon couvercle douille de fil fixation de capot de protection vis écrou capot de protection bande de protection couteau de fil couteau de fil vis capot de protection couteau de fil couteau de fil capot de protection
engranaje compl. anillo fijador anillo fijador rodamiento de bolas rodamiento de bolas engranaje cónico tornillo hexagonal tornillo tornillo hexagonal rodamiento de bolas engranaje cónico árbol rodamiento de bolas protec. [. . . ]