Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony. Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
Replace the battery with the specified type only. Otherwise, fire or injury may result.
AC Adaptor
Do not use the AC Adaptor placed in a narrow space, such as between a wall and furniture. Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor. [. . . ] Assurez-vous d'insérer la carte mémoire dans le bon sens. En forçant la carte mémoire dans le mauvais sens, vous risquez d'endommager la carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou les données d'images.
N'ouvrez pas le cache en cours d'enregistrement. Lors de l'insertion ou de l'éjection de la carte mémoire, veillez à ce que la carte mémoire ne soit pas projetée au sol.
Pour éjecter la carte mémoire
Ouvrez le cache et poussez légèrement sur la carte mémoire une fois.
Comment démarrer
FR
Jumelles/Enregistrement/Lecture
Utilisation de ce produit comme des jumelles
Ce produit règle la mise au point automatique avec la fonction de mise au point automatique (réglage par défaut)
1
Réglez le commutateur POWER à ON en appuyant sur le bouton vert.
Ce produit est allumé.
[
Conseils SteadyShot] est réglé à [Activé] par défaut.
A propos de zoom
Les caractéristiques de l'agrandissement sont définies ci-après. Agrandissement des jumelles (approx. )
PVLV VISOR Enregistrement de film (en mode 2D)*1 Enregistrement de film (en mode 3D)*1 Enregistrement de photo 0, 8 à 10 DEV-5/5K 0, 8 à 20 *2 0, 8 à 10 *3 0, 5 à 5, 4 0, 5 à 20 *4 (16:9) 0, 3 à 15 *4 (4:3)
2 3
Un écran de réglages peut s'afficher selon le statut de ce produit lorsqu'il est activé. Utilisez ce produit après avoir terminé avec les réglages nécessaires.
0, 5 à 5, 4 0, 5 à 10 (16:9) 0, 3 à 7, 5 (4:3)
Assurez-vous que le dioptre, la largeur et la position verticale relative du viseur de droite et de gauche vous conviennent (p. Maintenez ce produit avec les deux mains et dirigez-le vers l'objet.
Rapport de zoom (approx. )
PVLV VISOR Enregistrement de film (en mode 2D) Enregistrement de film (en mode 3D) Enregistrement de photo
*1 [
DEV-5/5K 24 *2 12 *3 10
12
10
22
44 *4
FR
Vous pouvez agrandir des images à l'aide de la manette de zoom motorisé.
SteadyShot] est réglé à quelque chose d'autre que [Activé] *2 [Zoom numérique] est réglé à [Activé] (La qualité de l'image décroît lorsque vous utilisez un grossissement considérable)
*3 [Zoom numérique] est réglé à [Désactivé] *4 La qualité de l'image décroît lorsque vous
utilisez un grossissement considérable
Pour régler manuellement la mise au point
Sélectionnez
Micro] [ ( (MENU) [Caméra/ Réglages manuels)]
Conseils L'agrandissement des jumelles indique la grosseur du sujet avec les jumelles par rapport à sa grosseur à l'oeil nu. Le rapport de zoom indique le rapport des longueurs focales entre la valeur minimale et maximale.
[Mise au point] en utilisant les boutons ////Enter. (sujet proche)/ Sélectionnez (sujet éloigné) et appuyez sur Enter en plusieurs fois pour régler la mise au point.
Conseils Pour régler la mise au point automatiquement, sélectionnez [Auto].
Jumelles/Enregistrement/Lecture
Pour changer l'affichage du viseur entre 2D et 3D
Appuyez sur FINDER 2D/3D de changer l'affichage du viseur entre 2D et 3D.
Vue plus large (grand angle)
Vue rapprochée (téléobjectif)
Pour obtenir un zoom plus lent, déplacez légèrement la manette de zoom motorisé. Pour obtenir un zoom plus rapide, déplacez-la davantage.
Conseils En mode d'affichage 3D pour le viseur, ce produit affiche affiche l'image à partir de l'objectif de gauche dans le viseur de gauche et l'image de l'objectif de droite dans le viseur de droite. En mode d'affichage 2D, ce produit affiche l'image de l'objectif de gauche tant dans le viseur de gauche et que de droite.
Remarques Veillez à garder le doigt appuyé sur la manette de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt de la manette de zoom motorisé, le son de fonctionnement de cette dernière risque d'être également enregistré.
FR
Enregistrement
Dans le paramètre par défaut, les images dans le viseur sont affichées en 3D (p. Profondeur 3D], [Mise au point], [Exposition], [Régl. blancs] Enregistrement de photo : [Mise au point], [Exposition], [IRIS], [Vitesse d'obturateur], [Régl. blancs]
L'enregistrement de la photo est terminé lorsque disparaît.
Remarque Vous ne pouvez pas prendre de photos en 3D. (MENU) [Qualité Sélectionnez image/Taille] [Sélect. mode 2D/3D] [2D].
Pour assigner une option du menu
Appuyez sur MANUAL pendant quelques secondes pour afficher l'écran de réglage. Tournez le MANUAL cadran pour assigner une option du menu.
FR
Pour utiliser le MANUAL cadran
Appuyez sur MANUAL pour utiliser le menu assigné. Tournez le MANUAL cadran pour faire le réglage.
Sélectionner le mode d'enregistrement
Sélectionnez (MENU) [Qualité Mode d'ENR] image/Taille] [ pour changer la qualité du film pour un enregistrement 2D. Les types de support sur lesquels il est possible d'enregistrer les images dépend du mode d'enregistrement sélectionné.
Mode d'enregistrement Types de support 3D Support externe (périphérique de stockage USB) Disques Blu-ray AVCHD disques d'enregistrement -- -- --
Img. par
Acquérir les informations sur l'emplacement en utilisant le GPS (DEV-5/5K)
Sélectionnez (MENU) [Configuration] [ ( Réglages généraux)] [Réglage du GPS] s'affiche sur l'écran et [Activé]. ce produit commence à acquérir les informations sur l'emplacement. Les informations sur l'emplacement acquises sont enregistrées sur les films et les photos. [. . . ] *2 [ SteadyShot] está ajustado en [Estándar] o *3 La exclusiva matriz de píxeles del sensor
[Desactivar].
ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento de imágenes permiten una resolución para las imágenes equivalente a los tamaños descritos. *4 [Seleccionar 60i/50i] está ajustado en [60i (NTSC)]. *5 [Seleccionar 60i/50i] está ajustado en [50i (PAL)].
Conectores de entrada/salida
Conector remoto de A/V: Toma de salida de componente/audio y video Toma HDMI: Conector HDMI mini Toma USB: mini-AB (sólo salida) Toma de audífonos: Minitoma estereofónica ( 3, 5 mm) Toma de entrada MIC: Minitoma estereofónica ( 3, 5 mm)
General
Requisitos de alimentación: cc 6, 8 V (batería) cc 8, 4 V (adaptador de alimentación de ca) Consumo de energía promedio: Monitoreo: 2D: 3, 9 W 3D: 4, 2 W Grabación: 2D: 4, 3 W 3D: 5, 0 W Temperatura de funcionamiento: 0 C a 40 C Temperatura de almacenamiento: 20 C a +60 C Dimensiones (aprox. ): 155 mm 88 mm 219 mm (an/al/prf) incluidas las partes salientes 166 mm 165 mm 270 mm (an/al/prf) (DEV-5/5K) incluidas las partes salientes, la tapa del objetivo suministrada y el ocular grande instalado Peso (aprox. ): 1 130 g (unidad principal solamente) PVLV VISOR: 1 230 g incluida la batería recargable (NP-FV70) y el "Memory Stick PRO Duo" DEV-5: 1 300 g incluyendo la batería recargable (NP-FV70), el "Memory Stick PRO Duo", la tapa del objetivo y el ocular grande
ES
DEV-5K: 1 400 g incluyendo la batería recargable (NP-FV100), el "Memory Stick PRO Duo", la tapa del objetivo y el ocular grande
Batería recargable NP-FV100 (suministrada con DEV-5K)
Voltaje máximo de salida: cc 8, 4 V Voltaje de salida: cc 6, 8 V Voltaje máximo de carga: cc 8, 4 V Corriente máxima de carga: 3, 0 A Capacidad Normal: 26, 5 Wh (3 900 mAh) Mínimo: 25, 0 Wh (3 700 mAh) Tipo: Iones de litio El diseño y las especificaciones del producto y los accesorios están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Adaptador de alimentación de ca AC-L200C/AC-L200D (suministrado con PVLV VISOR/5)
Requisitos de alimentación: ca de 100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz Consumo actual: 0, 35 A - 0, 18 A Consumo de energía: 18 W Voltaje de salida: cc 8, 4 V 1, 7 A (refiérase a la etiqueta del adaptador suministrado) Temperatura de funcionamiento: 0 C a 40 C Temperatura de almacenamiento: 20 C a +60 C Dimensiones (aprox. ): 48 mm 29 mm 81 mm (an/al/prf) sin excluir las partes salientes Peso (aprox. ): 170 g (excluido el cable de alimentación)
Información complementaria
Adaptador de alimentación de ca/ cargador AC-VQV10 (suministrado con DEV-5K)
Requisitos de alimentación: ca de 100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz Consumo de energía: 26 W Voltaje de salida: cc 8, 4 V 1, 7 A(VCR), 2, 2 A(BATT) (refiérase a la etiqueta del adaptador/cargador suministrado) Temperatura de funcionamiento: 0 C a 40 C Temperatura de almacenamiento: 20 C a +60 C Dimensiones (aprox. ): 100 mm 67 mm 111 mm (an/al/prf) sin excluir las partes salientes Peso (aprox. ): 330 g (excluido el cable de alimentación)
Batería recargable NP-FV70 (suministrada con PVLV VISOR/5)
Voltaje máximo de salida: cc 8, 4 V Voltaje de salida: cc 6, 8 V Voltaje máximo de carga: cc 8, 4 V Corriente máxima de carga: 3, 0 A Capacidad Normal: 14, 0 Wh (2 060 mAh) Mínimo: 13, 0 Wh (1 960 mAh) Tipo: Iones de litio
ES
Marcas comerciales
"El logotipo AVCHD 3D/Progressive" y "AVCHD 3D/Progressive" son marcas comerciales de Sony Corporation y Panasonic Corporation. [. . . ]