User manual JVC KD-LH2000R INSTALLATION MANUAL

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual JVC KD-LH2000R. We hope that this JVC KD-LH2000R user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide JVC KD-LH2000R.


Mode d'emploi JVC KD-LH2000R
Download

You may also download the following manuals related to this product:

   JVC KD-LH2000R INSTALLATION MANUAL (327 ko)

Manual abstract: user guide JVC KD-LH2000RINSTALLATION MANUAL

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] KD-LH2000R/KD-LH1000R Installation/Connection Manual Einbau/Anschlußanleitung Manuel d'installation/raccordement Handleiding voor installatie/aansluiting LVT0857-003A [E/EX] J V C 0302MNMMDWJEIN EN, GE, FR, NL ENGLISH · This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS · Dieses Gerät ist für einen Betrieb in elektrischen · Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des · Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische Anlagen mit 12 V Gleichstrom und (­) Erdung sources de courant continu de 12 V à masse systemen die werken op 12 V gelijkstroom met ausgelegt. negatieve aarding. INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING) EINBAU (IM ARMATURENBRETT) INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD) INSTALLATIE (INBOUW IN HET DASHBOARD) · The following illustration shows a typical · Die folgende Abbildung zeigt einen typischen · L'illustration suivante est un exemple · Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe de Einbau. Dennoch müssen Sie entsprechend d'installation typique. Cependant, vous devez installatie, normaal gesproken, in zijn werk gaat. [. . . ] · S'assurer de raccorder la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture. · Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil. Om kortsluiting te voorkomen adviseren wij u om de minpool van de accu los te maken en alle elektrische verbindingen tot stand te brengen voordat u het apparaat in de auto installeert. Als u niet zeker weet hoe u dit apparaat moet installeren, kunt u dit beter door een daartoe gekwalificeerde technicus laten doen. Opmerking: Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische systemen die werken op 12 V gelijkstroom met negatieve aarding. Als uw auto niet is uitgerust met een dergelijk systeem, is een spanningsomzetter vereist. Dit instrument kan worden aangeschaft bij JVC car audio dealers. · Vervang de zekering door een exemplaar met het aangegeven vermogen. Als de zekering vaak doorslaat, moet u uw JVC car audio dealer raadplegen. De krachtschakeling van dit apparaat heeft een ingebouwd geluidsfilter. In sommige voertuigen zijn tikgeluiden of andere ongewenste geluiden te horen. Als dit gebeurt, moet u de massaklem aan de achterkant (zie aansluitingsschema) aan het chassis van de auto vastmaken met behulp van een kortere en dikkere kabel, zoals kopermanteldraad of tellerkabel. Als het geluid niet verdwijnt, moet u contact opnemen met uw JVC car audio dealer. · Het maximum ingangsvermogen van de speakers moet achterin niet meer dan 50 W zijn en voorin 50 W, met een impedantie van 4 tot 8 . · Zorg ervoor dat dit apparaat door middel van een aardkabel is verbonden met het chassis van de auto. · De warmte-opnemer kan na gebruik erg heet worden. Raak de warmte-opnemer niet aan wanneer u dit apparaat van zijn plaats haalt. Heat sink Abstrahlblech Dissipateur de chaleur Warmte-opnemer 2 ENGLISH DEUTSCH Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im Fahrzeug sorgfältig überprüfen. Falsche Anschlüsse können ernsthafte Schäden am Gerät hervorrufen. Die Leiter des Stromkabels und die Leiter des Anschlusses im Fahrzeug können sich farblich unterscheiden. FRANÇAIS Avant de commencer la connexion: vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l'appareil. Le fil du cordon d'alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur. NEDERLANDS Alvorens de verbindingen tot stand te brengen: moet u de bedrading in de auto zorgvuldig. Het apparaat kan door verkeerde verbindingen ernstige schade oplopen. [. . . ] (Zie "Instellen van het geluid" in de GEBRUIKSAANWIJZING (apart bijgevoegd)). Amplifier / Verstärker / Amplificateur / Versterker Rear speakers Hintere Lautsprecher Enceintes arrière Achterspeakers L R INPUT L R JVC Amplifier JVC Verstärker JVC Amplificateur JVC Versterker Remote lead Fernbedienungsleitung Fil d'alimentation à distance Antennedraad Y-connector (not supplied with this unit) Y-Anschluß (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert) Connecteur Y (non fourni avec cet appareil) Y-connector (niet meegeleverd) Remote lead (Blue with white stripe) Fernbedienungsleitung (Blau mit weißem Streifen) Fil d'alimentation à distance (Bleu avec bande blanche) Antennedraad (Blauw met witte streep) Signal cord (not supplied with this unit) Einzelleitung (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert) Cordon de signal (non fourni avec cet appareil) Signaalkabel (niet meegeleverd) LINE OUT *2 INPUT To power aerial if any Zur Motorantenne, sofern vorhanden Vers l'antenne automatique, s'il y en a une Naar de antenne (indien aanwezig) Front speakers Vordere Lautsprecher Enceintes avant Voorspeakers L R L REAR FRONT L R L R R JVC Amplifier JVC Verstärker JVC Amplificateur JVC Versterker *2 U kunt nog een eindversterker voor de voorspeakers aansluiten. Front speakers Vordere Lautsprecher Enceintes avant Voorspeakers KD-LH2000R KD-LH1000R You can connect another power amplifier for front speakers. Sie können einen anderen Leistungsverstärker für die vorderen Lautsprecher anschließen. Vous pouvez connecter un autre amplificateur de puissance pour les enceintes avant. *2 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car--to the place not coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to this unit. *2 Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie oder dem Rahmen des Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht lackiert sein (sollte die Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie den Lack der Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter befestigen). [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE JVC KD-LH2000R

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual JVC KD-LH2000R will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag