User manual JVC KD-SX855R INSTALLATION MANUAL

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual JVC KD-SX855R. We hope that this JVC KD-SX855R user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide JVC KD-SX855R.


Mode d'emploi JVC KD-SX855R
Download

You may also download the following manuals related to this product:

   JVC KD-SX855R INSTALLATION (378 ko)

Manual abstract: user guide JVC KD-SX855RINSTALLATION MANUAL

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] KD-SX855R Installation/Connection Manual Einbau/Anschlußanleitung Manuel d'installation/raccordement J FSUN3086-T211 [E] V C 0499MNMMDWJEIN EN, GE, FR ENGLISH · This unit is designed to operate on 12 volts DC, NEGATIVE ground electrical systems. DEUTSCH · Dieses Gerät ist für einen Betrieb in elektrischen Anlagen mit 12 V Gleichstrom und (­) Erdung ausgelegt. FRANÇAIS · Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 volts à masse NEGATIVE. INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING) · The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments corresponding to your specific car. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits. EINBAU (IM ARMATURENBRETT) · Die folgende Abbildung zeigt einen typischen Einbau. Dennoch müssen Sie entsprechend Ihrem jeweiligen Auto Anpassungen vornehmen. [. . . ] Bleibt Störgeräusch bestehen, wenden Sie sich an Ihren JVC Autoradiohändler. · Maximale Eingangsleistung der Lautsprecher muß höher als 40 W hinten und 40 W vorne sein, mit einer Impedanz von 4 bis 8 Ohm. · Sicherstellen, daß das Gerät am Fahrwerk geerdet wird. · Das Abstrahlblech wird nach dem Gebrauch sehr heiß. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l'appareil. 1 Connect the colored leads of the power cord to the car battery, speakers and power aerial (if any) in the following sequence. 1 Black: ground 2 Yellow: to car battery (constant 12V) 3 Red: to an accessory terminal 4 Others: to speakers 5 Blue with white stripe: to power aerial 6 Brown: to cellular phone system (For details, refer to the instructions of the cellular phone. ) Connect the antenna cord. Finally connect the wiring harness to the unit. 1 2 3 Die farbigen Leitungen des Neztkabels an der Autobatterie, den Lautsprechern und dem Motorantenne (sofern vorhanden) in folgender Reihenfolge anschließen. 1 Schwarz: Erdung 2 Gelb: an autobatterie (konstant 12 V) 3 Rot: an Zubehöranschlußklemme 4 Andere: an Lautsprecher 5 Blau mit weißem Streifen: an Motorantenne 6 Braun: an Mobiltelefon (Weitere informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Mobiltelefons. ) Das Antennenkabel anschließen. Die Kabelbäume am Gerät anschließen. 1 Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 (initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal. · The yellow lead (A4) is not used in this case. 2 3 Connectez les fils de couleur du cordon d'alimentation à la batterie de la voiture, aux enceintes et à l'antenne automatique (s'il y en a une) dans l'ordre suivant. 1 Noir: a la masse 2 Jaune: a la batterie de la voiture (12V constant) 3 Rouge: à la prise accessoire 4 Autres fils: aux enceintes 5 Bleu à bandes blanches: à l'antenne automatique 6 Marron: à un système de téléphone cellulaire (Pour les détails, se référer aux instructions du téléphone cellulaire. ) Connectez le cordon d'antenne. Finalement, connectez le faisceau de fils à l'appareil. 2 3 Hinweis: Verfügt Ihr Fahrzeug nicht über eine Zubehöranschlußklemme, die Sicherung von der 1. Sicherungsposition (Erstposition) in die 2. Sicherungsposition versetzen, die rote Leitung (A7) an der (+) Batterieanschlußklemme anschließen. · Die gelbe Leitung (A4) wird in diesem Fall nicht verwendet. Remarque: Si votre véhicule ne possède pas de borne accessoire, déplacez le fusible de la position de fusible 1 (position originale) à la position de fusible 2 et connectez le fil rouge (A7) à la borne positive (+) de la batterie. · Le fil jaune (A4) n'est pas utilisé dans ce cas. B1 B3 B2 A1 A2 A4 B4 B5 B6 A5 A6 B7 B8 A7 A8 Fuse position 2 2. Sicherungsposition Position de fusible 2 Fuse position 1 1. Sicherungsposition Position de fusible 1 A1 A2 A4 A5 A6 A7 A8 10 Rear ground terminal Hintere Erdungsanschlußklemme Borne arrière de masse B1 B3 B2 B4 B5 B6 B7 B8 JVC CD changer jack JVC CD-Wechslerbuchse Prise de changeur CD JVC We recommend that you connect one of the CH-X series CD changers. · If your CD changer is one of the KD-MK series, you need an optional cord (KS-U15K). Wir empfehlen, daß Sie einen der CD-Wechsler der Reihe CH-X anschließen. · Ist Ihr CD-Wechsler einer der Reihe KD-MK, brauchen Sie ein zusätzliches Kabel (KS-U15K). Nous recommandons que vous connectiez un changeur de CD de la série CH-X. [. . . ] (Recouvrir les extrémités de ces fils inutilisés avec de la bande isolante comme montré cidessus. ) Amplifier / Verstärker / Amplificateur Rear speakers Hintere Lautsprecher Haut-parleur arrière INPUT L R Y-connector (not supplied with this unit) Remote lead Y-Anschluß (nicht mitgeliefert) Fernbedienungsleitung Fil d'alimentation à distance Connecteur Y (non fourni avec cet appareil) L R JVC AMPLIFIER JVC VERSTÄRKER AMPLIFICATEUR JVC Signal cord (not supplied with this unit) Einzelleitung (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert) Cordon de signal (non fourni avec cet appareil) LINE OUT Blue with white stripe Blau mit weißem Streifen Bleu avec bande blanche CAUTION / VORSICHT / PRECAUTION: · To prevent internal heat buildup inside this unit, place this unit UNDER the other equipment. · Zur Vermeidung eines Hitzestaus in diesem Gerät, dieses Gerät UNTER die andere Geräteansrüstung stellen. · Pour éviter un échauffement interne de cet appareil, placez-le SOUS l'autre appareil. To power aerial if any Zur Motorantenne, sofern vorhanden Vers l'antenne automatique, s'il y en a une L R L REAR R Front speakers Vordere Lautsprecher Haut-parleur avant KD-SX855R TROUBLESHOOTING · The fuse blows. * Are the red and black leads connected correctly? [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE JVC KD-SX855R

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual JVC KD-SX855R will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag