Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual JVC KV-M70. We hope that this JVC KV-M70 user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide JVC KV-M70.
You may also download the following manuals related to this product:
JVC KV-M70 INSTALLATION MANUAL (285 ko)
Manual abstract: user guide JVC KV-M70
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] MOBILE COLOR MONITOR SYSTEM
MOBILES FARBMONITORSYSTEM SYSTÈME DE MONITEUR MOBILE EN COULEUR DRAAGBAAR KLEURENMONITORSYSTEEM
DEUTSCH
Controller unit
MO BILE CO LOR
MO
NIT
OR
SYST
Steuergerät Unité de commande Bedieningseenheid
EM
KV
Display unit
Bildschirmgerät Unité d'affichange Display-eenheid
-M7 0
Wireless remote controller
Drahtlose Fernbedienung Télécommande sans fil Draadloze afstandsbediening
* This system cannot receive television broadcasts and is primarily designed for use with a VCR. * Dieses System ist hauptsächlich für den Einsatz mit einem Videokassettenrekorder bestimmt und nicht für den Fernsehempfang. * Ce système ne peut recevoir les emissions de télévision, et il est essentiellement conçu pour l'utilisation avec un magnétoscope. * Dit systeem is niet geschikt voor ontvangst van tv-uitzendingen. [. . . ] Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht längere Zeit mit Gegenständen aus Gummi oder Vinyl in Berührung ist. Verwenden Sie keine körnigen Scheuermittel, da diese die Oberfläche des Geräts beschädigen können.
Alkohol
Pestizid
Lösungsmittel Benzin Klebstreifen
Wachs
Klebfilm
Gerät vorsichtig mit einem weichen Tuch abwischen:
Bei starker Verschmutzung können Sie das Gerät mit einem gut ausgewrungenen Tuch abwischen, das sie vorher mit einer Lösung aus Haushaltsreiniger (neutral) und Wasser angefeuchtet haben. Wischen Sie die Fläche anschließend mit einem trockenen Tuch nach. (Bringen Sie Reinigungsmittel nicht direkt auf die Oberfläche auf, da dabei Wassertropfen ins Innere des Geräts gelangen könnten. ) Gut auswringen Leicht abwischen Mit trockenem Tuch nachwischen
Mit Wasser verdünnter Haushaltsreiniger Vorsicht:
Das Eindringen von Wassertropfen oder sonstigen Flüssigkeiten über die LCD-Anzeige ins Innere des Monitors kann zu Funktionsstörungen führen.
25
Technische Daten
Gesamtsystem Bezeichnung Spannungsversorgung Einsatztemperaturbereich Lagertemperaturbereich Flüssigkristallanzeige Bildschirmabmessungen Bildelemente Bildschirmgerät Anzeigeverfahren Antrieb Lichtquelle Tonausgang Lautsprecher Abmessungen Masse Anschlußklemmen Mobiles Farbmonitorsystem 14, 4 V Gleichstrom (verwendbar im Bereich von 11 bis 16 V); nur negative Erdung 0°C bis +40°C 20°C bis +80°C Breite 7" Breite 15, 6 cm, Höhe 8, 7 cm, diagonal 17, 8 cm 336. 960 Bildelemente (234 vertikal x 480 horizontal x 3) Durchsicht-Farbfilterformat Aktives Matrixformat mit TFT (Dünnfilmtransistor) Interne Lichtquelle (U-förmige KaltkathodenLeuchtstofflampe) 1W Ein runder Lautsprecher, 4 cm Breite 18, 1 cm, Höhe 13, 1 cm, Dicke 3, 4 cm 580 g · 10-poliger Stecker mit Klemmen für Strom, Erde, Handbremse und Fernbedienung · 13-poliger DIN-Stecker für Bildschirmgerät · AV-Eingangsklemmen 1 und 2 Video 1 Vss (75 /RCA-Stecker) Audio 0, 5 Vrms (RCA-Stecker) · AV-Ausgangsklemme Video 1 Vss (75 /RCA-Stecker) Audio 0, 5 Vrms (RCA-Stecker) Breite 19, 6 cm, Tiefe 7, 2 cm, Höhe 3, 8 cm 800 g 3 V Gleichstrom (Lithium-Münzbatterie) In einem Umkreis von 3 Metern (Entfernung von der Vorderseite des Anzeigegerät) Breite 4, 0 cm, Läuge 8, 6 cm, Höhe 0, 7 cm 16 g (ohne Batterie)
Steuergerät
Abmessungen Masse Drahtlose Fernbedienung Stromversorgung Wirkweite der Fernbedienung Abmessungen Masse
DEUTSCH
2
Consignes de sécurité (À observer impérativement).
AVERTISSEMENTS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
Mises en Garde
· INSTALLER LE MONITEUR SUR LE DESSUS DU TABLEAU DE BORD DE MANIÈRE À CE QU'IL NE GÊNE PAS LA VISIBILITÉ. · SI LE MONITEUR EST INSTALLÉ POUR LES PASSAGERS ARRIÈRE, PRENDRE SOIN QUE CEUX-CI NE RISQUENT PAS DE SE BLESSER EN SE COGNANT CONTRE LE MONITEUR EN CAS D'ACCIDENT. · NE PAS INSTALLER LE SYSTÈME DE MONITEUR À UN EMPLACEMENT QUI GÊNERAIT LE DÉPLOIEMENT DE L'AIRBAG. · LE CONDUCTEUR NE DOIT JAMAIS FAIRE FONCTIONNER CE MONITEUR LORSQU'IL CONDUIT SON VÉHICULE. FAIRE FONCTIONNER LE MONITEUR LORSQU'ON EST AU VOLANT RÉDUIT CONSIDÉRABLEMENT LA VIGILANCE DU CONDUCTEUR ET MULTIPLIE LES RISQUES D'ACCIDENT.
* ARRÊTEZ VOTRE VÉHICULE DANS UN ENDROIT SÛR POUR MANIPULER LE MONITEUR.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION:
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
MISES EN GARDE : POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE COMMOTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT :
Ce moniteur ne peut être utilisé seulement que sur cc de 12V. Pour éviter les risques de commotions électriques et d'incendie, NE JAMAIS utiliser d'autre source d'alimentation quelle qu'elle soit.
· LE CONDUCTEUR N'EST PAS AUTORISÉ À REGARDER UNE BANDE VIDÉO EN CONDUISANT, CAR CECI PEUT ENTRAÎNER UNE PERTE DE VIGILANCE ET CAUSER UN ACCIDENT. · MAINTENIR LE MONITEUR À UN NIVEAU SONORE APPROPRIÉ EN CONDUISANT. CONDUIRE SOUS UN NIVEAU SONORE ASSOURDISSANT QUI EMPÊCHERAIT D'ENTENDRE LES BRUITS ENVIRONNANTS PEUT CAUSER DES ACCIDENTS. · DEMANDER À UN TECHNICIEN EXPÉRIMENTÉ D'INSTALLER LE MONITEUR. L'INSTALLATION ET LE CÂBLAGE REQUIERT FORMATION ET EXPÉRIENCE.
* POUR PLUS DE SÛRETÉ, DEMANDER AU REVENDEUR QUI VOUS AURA FOURNI LE MONITEUR DE PROCÉDER À SON INSTALLATION.
· NE PAS LAISSER TOMBER LE MONITEUR, LUI ÉVITER LES CHOCS BRUTAUX. VEILLER À NE JAMAIS LAISSER TOMBER NI HEURTER VIOLEMMENT LE MONITEUR CAR CELA RISQUE DE PROVOQUER DES PANNES OU UN INCENDIE. · NE PAS REGARDER LE MONITEUR LORSQUE LE MOTEUR EST ARRÊTÉ. REGARDER LE MONITEUR AVEC LE CONTACT MOTEUR COUPÉ CONSOMME BEAUCOUP DE BATTERIE CE QUI POURRAIT EMPÊCHER LE MOTEUR DE REPARTIR.
3
· Ne pas abandonner sur la plage du tableau de bord l'afficheur à cristaux liquides avec la face tournée vers le haut. (latitude de température de rangement : -20°C à +80°C) · Ne pas heurter trop fort l'afficheur à cristaux liquides.
+80°C 20
-20°C à +80°C
Lorsque l'afficheur à cristaux liquides atteint des températures, hautes ou basses, excessives, les cristaux liquides peuvent devenir le siège de transformations chimiques qui en altèrent le bon fonctionnement. · Des taches rouges, bleues et vertes se manifestent à la surface de l'afficheur à cristaux liquides ; ceci est une particularité intrinsèque des afficheurs à cristaux liquides et non un signe de dysfonctionnement.
Taches
· Si la température est trop élevée ou trop basse, l'image peut ne pas apparaître tout à fait nettement ou se mouvoir avec lenteur. De même, l'image peut sembler désynchronisée ou encore la qualité d'image peut se détériorer dans ces environnements extrêmes. [. . . ] Stel meer naar rechts voor een scherper contrast.
CONTRAST +15
COLOR
COLOR -15
De kleuren zijn minder levendig. De kleuren zijn iets dikker
COLOR +15
De kleuren zijn levendiger.
TINT -15
De huidskleur heeft een roodpaarse tint.
(Uitsluitend met het NTSC systeem)
TINT
De huidskleur is natuurgetrouw
TINT +15
De huidskleur heeft een groene tint.
21
Aansluiten van externe apparatuur
Aansluitvoorbeeld 1
Draagbare videorecorder of videocamera (AV ingang 1) en auto-stereo (Audio-uitgang)
Naar auto-stereo
1
AV
a ing
ng
AV INPUT 1 POWER DISPLAY UNIT VIDEO L-AUDIO-R VIDEO REMOTE
A ( ud ni vide ioet o ui aa -a tga ng an ng es slu lo itin te g n
Bedieningseenheid
VIDEO AV INPUT 2
L-AUDIO-R
AV L-AUDIO-R OUTPUT
Aansluitvoorbeeld 2
Draagbare videorecorder (AV ingang 1) en 2de monitor (AV uitgang)
Naar 2de monitor
in AV
gan
g1
Bedieningseenheid
AV INPUT 1 POWER DISPLAY UNIT VIDEO L-AUDIO-R VIDEO REMOTE
VIDEO AV INPUT 2
L-AUDIO-R
AV L-AUDIO-R OUTPUT
Opmerkingen: · Zie de aanwijzingen voor het installeren en verbinden voor het maken van de vereiste verbindingen. · De snoeren en kabels voor het aansluiten verschillen afhankelijk van de aan te sluiten externe componenten. Lees daarom ook het betreffende gedeelte in de gebruiksaanwijzing van de video-apparatuur. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE JVC KV-M70
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual JVC KV-M70 will begin.