User manual NIKON MH-17 CAR CHARGER (SUPPORTS EN-4)

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual NIKON MH-17 CAR CHARGER (SUPPORTS EN-4). We hope that this NIKON MH-17 CAR CHARGER (SUPPORTS EN-4) user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide NIKON MH-17 CAR CHARGER (SUPPORTS EN-4).


Mode d'emploi NIKON MH-17 CAR CHARGER (SUPPORTS EN-4)
Download
Manual abstract: user guide NIKON MH-17 CAR CHARGER (SUPPORTS EN-4)

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] MH-17 Jp En Quick Charger De Schnelladegerät Fr Chargeur rapide Es Cargador rápido It Instruction Manual Bedienungsanleitung Fiche Technique Manual de instrucciones Manuale di istruzioni ¢ · · Eng lish Deutsc h Thank you for your purchase of a Quick Charger MH-17, a recharger for the EN-4, a rechargeable nickel-metal Vielen Dank, dass Sie sich für das Schnelladegerät MH-17 entschieden haben, mit dem Sie EN-4 Akkus zur Nutzung hydride battery for use only in D1 digital cameras. For use exclusively with twelve-volt power sources, the MH-17 in der Nikon D1 aufladen können. Er ist zum ausschließlichen Gebrauch an 12V-Spannungsquellen vorgesehen und can be plugged in to an automobile cigarette lighter and can also be used to recharge EN-3 rechargeable batteries for use in E3/E3s digital cameras, and MN-15 batteries for use in F100 cameras. kann im Auto an der Zigarettenanzünder-Buchse genutzt werden. [. . . ] · Prima dell'impiego, leggete le avvertenze e le altre informazioni fornite in questo manuale e nella documentazione acclusa alla batteria ricaricabile EN-4 e alla fotocamera digitale D1. · Non collegate questo prodotto ad apparecchiature diverse da quelle specificate nel presente manuale. · Quando il caricabatterie non è in uso, rimuovete lo spinotto di collegamento dalla presa per accendino. · Non mettete in corto circuito lo spinotto di collegamento. · Questo accessorio va utilizzato esclusivamente su veicoli dotati di terra con polarità negativa. Non impiegatelo in caso di terra con polarità positiva. Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik 4 Belangrijk · Veilig opbergen wanneer u rijdt. Anders kan dit storing van het product tot gevolg hebben. · Niet gebruiken wanneer de motor uit staat. Dit kan tot gevolg hebben dat de accu van uw auto leeg raakt. · Lees de informatie en de waarschuwingen door welke u aantreft in deze handleiding en in de documentatie bij uw EN-4 oplaadbare accu en uw D1 digitale camera. · Sluit dit product niet aan op apparaten anders dan vermeld in deze handleiding. · Verwijder de aansluitstekker uit de sigarettenaansteker aansluiting wanneer u het product niet gebruikt. · Sluit de aansluitstekker niet kort. · Dit product is alleen geschikt voor auto's met een negatieve aarde. Gebruik het niet in auto's met een positieve aarde. · Dit product is alleen geschikt voor gebruik met 12 Volt gelijkstroom voedingsbronnen. Gebruik het niet met andere voedingsbronnen. Batteries rechargeables EN-4 : Précautions d'emploi · La batterie n'est pas chargée à la livraison. · Lorsque vous chargez votre batterie, la température ambiante doit être comprise entre 5­35°C. · La température interne de la batterie peut augmenter lors de son utilisation. Si vous essayer de recharger masa positiva. · Questo prodotto è destinato all'impiego esclusivo con fonti di alimentazione a batteria da 12 Volt. Non · Este producto sólo debe usarse con fuentes de alimentación de 12 Voltios CC. [. . . ] Het CHARGE lampje zal oranje gaan branden 4 Important Un voyant CHARGE qui clignote indique un problème avec l'accumulateur EN-4. Cessez immédiatement le processus en débranchant la prise de charge. 4 IMPORTANTE Si el indicador luminoso CHARGE parpadea, esto significa que la batería tiene un problema. Pare la recarga al instante desconectando de la batería el enchufe de carga. 4 IMPORTANTE Se luce di "CHARGE" lampeggia vi è un problema con la batteria. Smettete immediatamente di caricare la batteria scollegando la spina di carica dalla batteria. ter indicatie dat het opladen is begonnen. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE NIKON MH-17 CAR CHARGER (SUPPORTS EN-4)

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual NIKON MH-17 CAR CHARGER (SUPPORTS EN-4) will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag