User manual NIKON MH-18 AC BATTERY CHARGER (SUPPORTS EN-EL3, EN-EL3A, EN-EL3E)
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual NIKON MH-18 AC BATTERY CHARGER (SUPPORTS EN-EL3, EN-EL3A, EN-EL3E). We hope that this NIKON MH-18 AC BATTERY CHARGER (SUPPORTS EN-EL3, EN-EL3A, EN-EL3E) user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide NIKON MH-18 AC BATTERY CHARGER (SUPPORTS EN-EL3, EN-EL3A, EN-EL3E).
Manual abstract: user guide NIKON MH-18 AC BATTERY CHARGER (SUPPORTS EN-EL3, EN-EL3A, EN-EL3E)
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] MH-18
English
Thank you for your purchase of an Precautions for Use of the Nikon MH-18 Quick Charger. The MH-18 EN-EL3 Rechargeable Li-ion is used to recharge Nikon EN-EL3 reBattery chargeable lithium-ion batteries. Before use, read the warnings and IMPORTANT The internal temperature of the other information in this manual and battery may rise while the battery in the documentation for your Nikon is in use, especially when the amEN-EL3 rechargeable battery. Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
· · This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. [. . . ] Bitte laden Sie Ihren Akku auf, bevor Sie ihn verwenden. · Beim Aufladen des Akkus sollte die Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C liegen. Eine höhere oder niedrigere Umgebungstemperatur während des Ladevorgangs kann zur Folge haben, dass der Akku nicht die volle Kapazität erreicht oder kein einwandfreier Betrieb des Akkus gewährleistet ist. · Laden Sie keinen Akku auf, der bereits vollständig aufgeladen ist. Ein Überladen kann die Leistung des Akkus mindern. · Bei Rauch- oder ungewohnter Geruchsentwicklung sollten Sie das Akkuladegerät sofort vom Stromnetz trennen, um einem möglichen Brand vorzubeugen. · N'essayez pas de recharger une batterie déjà chargée, vous risqueriez de réduire sa capacité de charge. · Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle sortant du chargeur, débranchez-le immédiatement en prenant soin de ne pas vous brûler et apportez-le à votre centre de maintenance agréé Nikon afin de le faire vérifier.
* Rapportez le chargeur et l'accumulateur à votre magasin ou à votre représentant Nikon.
Caractéristiques
Valeur d'entrée : CA 100240 V (50/60Hz) Valeur de charge : CC 8, 4 V/900 mA Piles recommandées : Accumulateur rechargeable au Li-ion EN-EL3 Durée de charge : Approximativement 2 heures Température d'exploitation : Dimensions : Longueur du cordon : Poids : 040°C 61 mm (L) × 102 mm (P) × 36 mm (H) environ 1, 80 m environ 100 g environ, sans le cordon d'alimentation
Liio n BA TT
CH AR GE D
The external appearance of the MH-18 may differ slightly from the illustration depending on the country or area of purchase. Je nach Kaufregion kann das MH-18 im Design von der in der Illustration dargestellten Version leicht abweichen. L'apparence extérieure du MH-18 peu légèrement différée de l'illustration selon le pays d'achat. La apariencia externa del MH-18 puede diferir ligeramente de la ilustración según el país o zona de la adquisición.
EN
ER Y PA CK
Liio n BA TT ER Y PA CK
Ce produit peut faire l'objet d'une amélioration pouvant résulter de modifications des caractéristiques et de l'apparence externe du produit, et ce sans avis préalable de la part du fabricant.
Het uiterlijk van de MH-18 kan enigszins afwijken van de illustratie, afhankelijk van het land of gebied van aanschaf. Il dispositivo di ricarica MH-18 può differire leggermente dall'illustrazione, ciò dipende dalla nazione in cui è stato acquistato.
Length of cord: Weight:
·
Improvements to this product may result in unannounced changes to specifications and external appearance.
Printed in Japan SB3E03000101 (92) 6MAK0592--
Español
Gracias por adquirir un Cargador Recargando las Baterías Rápido MH-18. El MH-18 se utiliza Recargables Li-ion Nikon para recargar la batería recargable EN-EL3 (Figura 2) de ión de litio Nikon EN-EL3. Enchufe el adaptador AC en el Antes de usarlo, lea las advertencias 1 conector del cargador de baterías y el resto de la información conte(Figura 2-a). nida en este manual y en la documentación entregada con su batería 2 Enchufe el conector en un enchufe de corriente. recargable Nikon EN-EL3.
MH-18 EN-EL3 MH-18 Nikon EN-EL3 2 AC ( 2-a ) EN-EL3
MH-18 EN-EL3 MH-18 Nikon EN-EL3 2 AC ( 2-a ) EN-EL3 EN-EL3 ( 2-b )
Nederlands
Gefeliciteerd met uw aanschaf van Opladen van de Nikon deze MH-18 Snellader. De MH-18 EN-EL3 oplaadbare Li-Ionwordt gebruikt voor het opladen batterij (Figuur 2) van de Nikon EN-EL3 oplaadbare lithiumbatterij. 1 Steek de stekker lader-zijde in de lader (Figuur 2-a). Lees vóór gebruik de waarschuwingen en andere informatie in deze 2 Steek de stekker aan de andere handleiding en de documentatie zijde in het stopcontact. bij uw oplaadbare EN-EL3 batterij Opmerking: het lampje CHARvan Nikon.
Italiano
Grazie per la fiducia accordata ai Ricarica della batteria Nikon prodotti Nikon!L'MH-18 è il "qui- EN-EL3 agli ioni di Litio ck charger" dedicato alla ricarica (Fig. 2) della batteria Nikon EN-EL3 agli ioni di Litio. 1 Inserite il connettore a due poli nel caricabatterie (Fig. 2-a). [. . . ] Laat de batterij altijd afkoelen voordat u hem laadt.
CHARGE lampje Nikon EN-EL3 Omschrijving Batterij geladen wordt Knippert Geplaatst
· Questo prodotto non va mai collegato ad apparecchiature diverse da quelle specificate nel presente manuale. · Quando non è in uso, staccate il cavo dalla presa di corrente.
5 Quando
· · 0-40 ·
* Devuelva el cargador y la batería a su distribuidor o a su servicio Nikon representante.
Especificaciones
Entrada nominal: 100240 V (50/60 Hz) CA Salida de carga: 8, 4 V/900 mA CC Baterías de aplicación: baterías recargables de ion de litio Nikon EN-EL3 2 horas aproximadamente
Duración de la carga:
·
AC100-240V 50/60Hz DC8. 4V/900mA EN-EL3 2 0-40 61mm W ×102mmD ×36mmH 1800mm 100g
·
*
AC100-240V 50/60Hz DC8. 4V/900mA EN-EL3 2 · 0-40
· 0-40
·
61mm W ×102mmD ×36mmH 1800mm 100g
Temperatura de funcionamiento: 040ºC Dimensiones: a p ro x i m a d a m e n t e 61 mm (An. ) × 102 mm (Pr. ) × 36 mm (Al. ) aproximadamente 1800 mm aproximadamente 100 g, excluyendo el cable de corriente
Longitud del cable: Peso:
Las mejoras realizadas en el producto pueden dar como resultado cambios en las especificaciones y la apariencia externa.
· De batterij is bij aflevering niet volledig geladen. Laad de batterij voor het eerste gebruik op. · Laadt u de batterij op, dan moet de omgevingstemperatuur liggen in het bereik 0 40 °C; anders is de batterij mogelijk niet geheel op te laden of kan hij slecht gaan functioneren. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE NIKON MH-18 AC BATTERY CHARGER (SUPPORTS EN-EL3, EN-EL3A, EN-EL3E)
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual NIKON MH-18 AC BATTERY CHARGER (SUPPORTS EN-EL3, EN-EL3A, EN-EL3E) will begin.