Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual OLYMPUS OUTBACK 8X25 RC II R. We hope that this OLYMPUS OUTBACK 8X25 RC II R user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide OLYMPUS OUTBACK 8X25 RC II R.
Manual abstract: user guide OLYMPUS OUTBACK 8X25 RC II R
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] Nom des piéces / Fixation de la courroie 1. Lentille de l'oculaire (pupille de sortie) 2. Commande de réglage dioptrique 3. OEilleton G Tirez l'oeilleton avant l'utilisation. [. . . ] Ajuste el control de dioptrías del ocular derecho mientras mira con su ojo derecho.
Gire el control de ajuste de dioptría mientras mira con su ojo derecho, hasta que ese mismo sujeto quede bien enfocado.
4. Enfoque el objeto.
Mirando a través de los binoculares con ambos ojos, gire el disco de ajuste hasta que el sujeto quede perfectamente enfocado.
PT
1.
Advertência
Pode ocorrer perda de visão no caso de usar os binóculos para observar o sol. Não deixe os binóculos num local sujeito a luz direta do sol. Há possibilidades de o aparelho pegar fogouse isto ocorrer.
OLYMPUS OPTICAL CO. , LTD
San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan. 03-3340-2211
2.
OLYMPUS AMERICA INC.
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U. S. A. 1-800 "O" CAMERA (622-6372)
Descrição dos componentes/Predendo a alça 1. Anel da ocular G Para usar, tire os anéis da ocular. Ao utilizar os binóculos junto com óculos, empurre o anel da ocular para dentro. Em ambos os casos, use na posição de clique. Nomi delle parti/Per applicare la cinghia 1. Paraocchio G I paraocchi vanno estratti per essere utilizzati. Per usare il binocolo con gli occhiali, i paraocchi vanno spinti in dentro. In entrambi i casi, usare nella posizione di click.
1. Ajuste o intervalo entre os olhos.
Retire as tampas e ajuste o binóculo, usando ambas as mãos e movendo o instrumento vagarosamente como mostra a figura. Faça o ajuste, olhando através dos binóculos, até que o campo de visão se torne um círculo único.
2. Decida o que deseja ver e utilize a ocular esquerda para focar.
Gire o dial de foco olhando com o olho esquerdo pela ocular esquerda, e foque de modo que possa ver o sujeito almejado claramente.
3. Ajuste o controle de dioptria na ocular direita enquanto olha com seu olho direito.
Gire o controle de ajuste de dioptria olhando com o olho direito através da ocular direita, até que o mesmo sujeito fique em foco.
4. Coloque o sujeito em foco.
Olhado pelos binóculos com os dois olhos, gire o dial de foco até que o sujeito fique totalmente em foco.
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Germany.
IT
1.
Avvertenza
Se si osserva il sole con il binocolo, c'è il pericolo di perdere la vista. Non guardare mai il sole direttamente con il binocolo. Non collocare il binocolo in luoghi esposti alla luce solare diretta, perché ciò potrebbe essere causa di incendi.
1. [. . . ] · Evite fortes impactos causados por batidas ou quedas dos binóculos. · Não aplique força excessiva nos binóculos. · Sempre que seus binóculos estiverem danificados ou não estejam funcionando direito, leve-os ao posto de assistência técnica da Olympus.
IT
Voca Modello Tipo Ingrandimento Diametro medio della lente obiettivo Diametro della pupilla di uscita Campo visivo effettivo Campo a 1000 m Luminosità Sollievo oculare Gamma per la regolazione diottrica Gamma per la regolazione della distanza fra gli occhi Vicino alla distanza focale Peso Larghezza (A distanza fra gli occhi massima) Lunghezza (Con i paraocchi rientrati) Spessore (A distanza fra gli occhi massima) Composizione dell'obiettivo Trattamento antiriflesso CARATTERISTICHE TECNICHE 8 × 25 WP I 10 × 25 WP I Binocolo a prisma a 90° con inversione di immagine 8× 10 × 25mm 25mm 3, 1 2, 5 5, 5° 5, 0° 96 m 87 m 9, 8 6, 3 18, 0 mm 16, 0 mm Maggiore di ± 2m1 58 72 mm 3, 0 m 3, 0 m 340 g 345 g 115 mm 115 mm 111 mm 111 mm 44 mm 44 mm 7 elementí in 5 gruppi 8 elementí in 6 gruppi Uso di un obiettivo speciale di resina per la protezione UV Ottica a trattamento multiplo completo con antiriflettente
CN
× ×
IT Precauzioni relativa al design a tenuta stagna
Anche se sono impermeabili e non risentono di effetti negativi in caso di immersione per 5 minuti alla profondità di 1 m, questi binocoli non possono essere utilizzati sott'acqua.
IT Cura e deposito
· Eliminare eventuali tracce di polvere con un soffietto, e passare delicatamente il binocolo con un panno pulito. Quando le lenti sono sporche, passale con un panno imbevuto di un pulitore per lenti reperibile in commercio. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE OLYMPUS OUTBACK 8X25 RC II R
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual OLYMPUS OUTBACK 8X25 RC II R will begin.