Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual OLYMPUS TROOPER 8-16X40 ZOOM DPS I. We hope that this OLYMPUS TROOPER 8-16X40 ZOOM DPS I user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide OLYMPUS TROOPER 8-16X40 ZOOM DPS I.
Manual abstract: user guide OLYMPUS TROOPER 8-16X40 ZOOM DPS I
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] Adjust the diopter control on the left eyepiece while looking with your left eye.
Rotate the diopter adjustment control while looking with your left eye through the left eyepiece, until the same object is in focus.
4. Bring the subject into focus.
While looking through the binoculars with both eyes, rotate the focus dial until the subject is in optimum focus.
FR MODE D'EMPLOI
vor dem DE BEDIENUNGSANLEITUNG Wir empfehlen Ihnen, sorgfältigersten Gebrauch die Bedienungsanleitung zu lesen. Antes de utilizar sus binoculares, lea detenidamente este manual a fin de emplearlos correctamente. Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen.
FR
Avertissement
Nom des piéces / Fixation de la courroie
Lentille de l'oculaire (pupille de sortie) Commande de réglage dioptrique Levier de zoom Molette de mise au point Oeilleton Peuvent être repliés afin de permettre l'utilisation des jumelles avec des lunettes. [. . . ] Decida el sujeto que desea ver y utilice el ocular derecho para enfocar.
Utilice la palanca del zoom y ajuste el aumento al máximo. Gire el disco de enfoque mientras mira con su ojo derecho a través del ocular derecho, y enfoque de manera que el sujeto deseado se vea claramente.
3. Ajuste el control de dioptrías del ocular izquierdo mientras mira con su ojo izquierdo.
Gire el control de ajuste de dioptría mientras mira con su ojo izquierdo, hasta que ese mismo sujeto quede bien enfocado.
4. Enfoque el objeto.
Mirando a través de los binoculares con ambos ojos, gire el disco de ajuste hasta que el sujeto quede perfectamente enfocado.
OLYMPUS AMERICA INC.
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U. S. A. Tel. 1-800 "O" CAMERA(622-6372)
PT
Advertência
Descrição dos componentes/Predendo a alça
1. Ocular Controle de ajuste de dioptria Lingueta de zoom Dial de foco Anel da ocular Pode também ser usado quando o anel da ocular estiver dobrado. Ajuste o intervalo entre os olhos.
Retire as tampas e ajuste o binóculo, usando ambas as mãos e movendo o instrumento vagarosamente como mostra a figura. Faça o ajuste, olhando através dos binóculos, até que o campo de visão se torne um círculo único.
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. 040-237730 (Letters) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany.
OLYMPUS SINGAPORE PTE. LTD.
(Olympus Studio) 1 North Bridge Road #01-05/34/35 High Street Centre Singapore. Pode ocorrer perda de visão no caso de usar os binóculos para observar o sol. Não deixe os binóculos num local sujeito a luz direta do sol. Há possibilidades de o aparelho pegar fogouse isto ocorrer. Decida o que deseja ver e utilize a ocular direita para focar.
Utilize a lingueta de zoom e ajuste para a amplia o máxima. Gire o dial de foco olhando com o olho direito pela ocular direita, e foque de modo que possa ver o sujeito almejado claramente.
3. Olhado pelos binóculos com os dois na ocular esquerda enquanto olhos, gire o dial de foco até que o olha com seu olho esquerdo.
Gire o controle de ajuste de dioptria olhando com o olho esquerdo através da ocular esquerda, até que o mesmo sujeito fique em foco. sujeito fique totalmente em foco.
Avvertenza
Nomi delle parti/Per applicare la cinghia
1. Oculare Comando di regolazione diottrica Leva di zoom Rotella per la messa a fuoco Paraocchio Quando si usa il binocolo mentre si portano gli occhiali, ripiegare i paraocchi all'esterno. Regolare la distanza fra gli occhi.
Togliere i coperchi e regolare il binocolo con entrambe le mani muovendo l'unità lentamente come mostrato nella figura. Effettuare la regolazione guardando attraverso il binocolo fino a quando il campo visivo diventa un unico cerchio.
OLYMPUS KOREA CO. , LTD.
2F Duckhung Bd. , 1328-10 Seocho-Dong, Seocho-gu, Seoul 137-070 Korea. Se si osserva il sole con il binocolo, c'è il pericolo di perdere la vista. Non guardare mai il sole direttamente con il binocolo. [. . . ] Wenn nicht scharf auf das gewünschte Objekt eingestellt ist, so stellen Sie korrekt neu ein.
· Stativanbringung
Anbringung auf einem Stativ (Sonderausstattung) Die Stativgewindekappe entfernen und den Stativadapter anbringen. Dann das Fernglas auf das Stativ aufschrauben.
ES
Item Model Tipo Aumentos Diámetro efectivo del objetivo Diámetro de la pupila de salida Campo de visión real Campo de visión apparente Campo a 1000 m Brillo Punto ocular Margen de ajuste dióptrico Margen de ajuste de la separación entre ojos Cerca de la distancia de enfoque Peso Anchura (Con una separación máxima entre ojos) Longitud Grosor (Con una separación máxima entre ojos) Composición del objetivo ESPECIFICACIONES 8-16 × 40 ZOOM DPS I Binoculares tipo priama Porro 8× 16×
PT
Item Model Tipo Ampliação Diâmetro Efetivo da Objetiva Diâmetro da Saída de Pupila Campo de Visão Real Campo de visão aparente Campo em 1. 000 m Brilho Alcance da Vista Faixa de Ajuste de Dioptria Faixa de Ajuste do Intervalo entre os Olhos Distância Quase Focal Peso Largura (No intervalo máximo entre os olhos) Comprimento Espessura (No intervalo máximo entre os olhos) Composição da Lente Especificasòes 8-16 × 40 ZOOM DPS I Binóculos do tipo de prisma Porro 8× 16×
· Ajuste del aumento.
Mire a través de ambos oculares y gire la palanca del zoom hasta que el sujeto se vea del tamaño deseado. Cuando el enfoque estuviera fuera del sujeto deseado, ajústelo correctamente.
· Instalación del Adaptador para Trípode
Instalación del Adaptador para Trípode (opcional) Quite la tapa roscada de la unión del adaptador para trípode e instale el adaptador para trípode. Después, instale la unidad en el trípode.
40 mm 5, 0 5, 0° 40, 0° 87 25 10 2, 5 mm 3, 4° 54, 4° 59 m 6, 3 12 mm
40 mm 5, 0 5, 0° 40, 0° 87 25 10 2, 5 mm 3, 4° 54, 4° 59 m 6, 3 12 mm
·
Más de ± 1 m-1 60 70mm 10 m 790 g 182 mm 152 mm 58 mm 6 elementos en 4 grupos
Mais ±1 m-1 60 70mm 10 m 790 g 182 mm 152 mm 58 mm 6 elementos em 4 grupos
· Ajuste a ampliação.
Olhe através de ambas as oculares e gire a lingueta de zoom até que o sujeito fique do tamanho desejado. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE OLYMPUS TROOPER 8-16X40 ZOOM DPS I
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual OLYMPUS TROOPER 8-16X40 ZOOM DPS I will begin.