Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual OMRON VARISPEED F7. We hope that this OMRON VARISPEED F7 user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide OMRON VARISPEED F7.
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] YEG-TOF-S616-55. 1-OY
VARISPEED F7
Le variateur de fréquence pour ascenseurs
MANUEL D'UTILISATION
Table des matières
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII Précautions de sécurité et instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII Compatibilité CEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X Filtres de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] La capacité de surcharge est égale à 150 % du courant nominal en mode exploitation élevée pendant 1 minute. Si la fréquence porteuse est augmentée, vous devez envisager un déclassement du courant de sortie continu comme indiqué dans la Fig. La capacité de surcharge (niveau OL2) ne change pas. Elle correspond à 150 % du courant réduit pendant 1 minute.
110
100
Courant de sortie (%)
90
80
70
60
6
2 4 6 8 10 12 14 Fréquence de porteur (kHz)
50
200 V/400 V 22 kW et moins 200 V 30 kW/400 V 30 à 55 kW 200 V 37 à 90 kW/400 V 75 à 160 kW 400 V 185 kW 200 V 110 kW/400 V 220 à 300 kW
Fig. 6. 2 Réduction de courant en mode exploitation élevée
6-5
Exploitation normale 1 (C6-01 = 1) La fréquence porteuse par défaut du mode exploitation normale 1 dépend de la capacité du variateur. La capacité de surcharge correspond à 120 % du courant nominal en mode exploitation normale pendant 1 minute. Si la fréquence porteuse est paramétrée sur une valeur supérieure à celle du réglage par défaut, la capacité de surcharge est réduite, comme indiqué dans la Fig. 6. 3.
Classe 200 V : 37 àto 90kW 200V Class 37 90 kW Classe 400 V : 75 àto 110kW 400V Class 75 110 kW Classe Class: 0. 4 à 22 kW 200V 200 V 0, 4 to 22kW Classe 400 V : 0, 4 à 22 kW
400V Class 0. 4 to 22kW
120%
96% 90%
Courant de sortie pendant 1 min
Output Current for 1 min.
ClasseClass: 132kW 400V 400 V 132 kW Classe 400 V : 160 kW 400V Class 160kW
Classe 200 V : 130 kW 200V Class 30kW Classe 400 V : 30 à 55 kW
400V Class 30 to 55kW
0
Fréquence porteuse Carrier Freq.
5kHz
8kHz
10kHz
15kHz
Fig. 6. 3 Capacité de surcharge en mode exploitation normale 1
6
Exploitation normale 2 (C6-01 = 2) En mode exploitation normale 2, la fréquence porteuse maximale est réduite par rapport au mode exploitation normale 1, mais la capacité de surcharge à court terme est accrue. 6. 4 pour connaître la capacité de surcharge des deux modes.
100
Temps de détection deDetectionpar l'ondulateur [min] Inverter Overload surcharge Time [min]
10
1
0. 1 100
110
120
130
140 150 160 Niveau de surcharge [%]
170
180
190
200
Overload Level [%]
Exploitation normale 1 Normal Duty 1
Exploitation normale 2 Normal Duty 2
Fig. 6. 4 Courbe de détection de la capacité de surcharge du variateur en mode exploitation normale 1 et 2
6-6
Référence de fréquence
Sélection de la source de la référence de fréquence
Définissez le paramètre b1-01 pour sélectionner la source de la référence de fréquence.
Paramètres connexes
Code de paramètre b1-01 H3-09 H3-13 H6-01 H6-02 Nom Réglage par défaut 1 0 0 0 1440 Hz Modification pendant fonctionnement Non Non Non Non Non Méthodes de contrôle VecV/f avec teur en PG boucle ouverte Q A A A A Q A A A A Vecteur en boucle fermée Q A A A A
V/f Q A A A A
Sélection d'une source de référence de fréquence Sélection de la fonction de l'entrée analogique 2 Commutation de la principale entrée de référence de la borne A1/A2 Sélection de la fonction d'entrée du train d'impulsions Échelonnement de l'entrée du train d'impulsions
Entrée de la référence de fréquence à partir de l'opérateur digital
Lorsque b1-01 est paramétré sur 0, vous pouvez entrer la référence de fréquence à partir de l'opérateur digital. Pour plus d'informations sur le paramétrage de la référence de fréquence, reportez-vous à la page 3-1, Opérateur digital et modes.
-DRIVERdy
Frequency Ref U1-01= 0 0 0. 0 0Hz
"0. 00Hz"
6
Fig. 6. 5 Écran de paramétrage de la fréquence
Entrée de la référence de fréquence à l'aide de la tension (paramètre analogique) Lorsque b1-01 est défini sur 1, vous pouvez entrer la référence de fréquence à partir de la borne du circuit de contrôle A1 (entrée de tension) ou de la borne du circuit de contrôle A2 (entrée de tension ou de courant). Entrée de la référence de fréquence de vitesse maître uniquement Si vous n'entrez que la référence de fréquence de vitesse maître, entrez la référence de tension dans la borne A1 du circuit de contrôle.
Variateur
2 k
+V alimentation : 15 V, 20 mA)
2 k
A1 (référence de fréquence maître) A2 (référence de fréquence auxiliaire) AC (commun analogique)
Fig. 6. 6 Entrée de la référence de fréquence de vitesse maître
6-7
Commutation en deux étapes : maître/auxiliaire Si vous effectuez une commutation en deux étapes entre les fréquences de vitesse maître et auxiliaire, entrez la référence de fréquence de vitesse maître dans la borne A1 du circuit de contrôle et entrez la référence de fréquence de vitesse auxiliaire dans la borne A2. Lorsque la borne S3 (commande de vitesse à étapes multiples 1) est sur OFF, l'entrée de la borne A1 (référence de fréquence de vitesse maître) devient la référence de fréquence du variateur ; lorsque la borne S3 est sur ON, l'entrée de la borne A2 (référence de fréquence de vitesse auxiliaire) est la référence de fréquence du variateur.
Variateur
Maître/ auxiliaire S3 commande de vitesse à étapes multiples 1 SN, neutre, entrée numérique
2 k 2 k
Entrée 0 à 10 V Entrée 0 à 10 V
+V (alimentation : 15 V, 20 mA) A1 (référence de fréquence maître) A2 (référence de fréquence auxiliaire) AC (commun analogique)
2 k
Interrupteur DIP S1
Fig. 6. 7 Entrée de la référence de fréquence maître/auxiliaire
Précautions lors de la configuration Lorsque vous entrez un signal de tension sur la borne A2, paramétrez la broche 2 de l'interrupteur DIP S1 sur OFF pour basculer vers l'entrée de tension (le réglage d'origine est ON).
6
Entrée de la référence de fréquence à l'aide d'un signal de courant/utilisation de l'entrée analogique A1 en tant qu'entrée multifonctionnelle
La référence de fréquence peut être saisie à partir de la borne A2 du circuit de contrôle, à l'aide d'un signal de courant compris entre 4 et 20 mA. Pour utiliser cette fonction, le paramètre H3-13 doit être réglé sur 1 (commutation de la borne A1/A2). Dans ce cas, A2 devient l'entrée de fréquence maître et A1 devient multifonctionnel. La fonction de l'entrée analogique A1 peut être définie dans le paramètre H3-09.
Variateur
+V (alimentation : 15 V, 20 mA) Entrée de 4 à 20 mA A1 (référence de fréquence auxiliaire) A2 (référence de fréquence maître) AC (commun analogique)
Interrupteur DIP S1
Fig. 6. 8 Référence de fréquence utilisant le courant
Précautions lors de la configuration
· Lorsque vous entrez un signal de courant sur la borne A2, paramétrez la broche 2 de l'interrupteur DIP S1
sur ON (réglage par défaut : ON).
6-8
Sélection de la référence de fréquence en utilisant les signaux du train d'impulsions
Lorsque b1-01 est paramétré sur 4, le signal d'entrée du train d'impulsions à l'entrée de la borne RP est utilisé comme référence de fréquence. Paramétrez H6-01 (sélection de la fonction d'entrée du train d'impulsions) sur 0 (référence de fréquence), puis définissez la fréquence d'impulsions de référence qui équivaut à 100 % de la valeur de référence sur H6-02 (échelonnement de l'entrée du train d'impulsions).
Variateur
Spécifications relatives à l'entrée d'impulsions Basse tension Haute tension Facteur d'utilisation de l'impulsion Fréquence d'impulsion 0 à 0, 8 V 3, 5 à 13, 2 V 30 à 70 % 0 à 32 kHz
32 kHz max.
3, 5 à 13, 2 V
Entrée d'impulsions
(borne d'entrée du train d'impulsions) (commun analogique)
Fig. [. . . ] Par conséquent, sélectionnez toujours un variateur approprié en fonction du courant max. du moteur.
Moteur antidéflagrant
Lorsque vous utilisez un moteur antidéflagrant, ce dernier doit être testé contre les déflagrations avec le variateur. Cela s'applique également lorsque vous utilisez un moteur antidéflagrant existant avec le variateur. Cependant, puisque le variateur n'est pas antidéflagrant, placez-le toujours dans un lieu sûr.
10
10-5
Moteur à engrenages
La plage de vitesses pour un fonctionnement continu varie en fonction du procédé de lubrification et du fabricant de moteur. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE OMRON VARISPEED F7
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual OMRON VARISPEED F7 will begin.