Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions d'utilisation Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Brugsvejledning Driftsföreskrifter Bruksanvisning Käyttöohjeet àÌÒÚÛÍ^Ëfl ÔÓ ÍÒÔÎÛÚ^ËË ßÌÒÚÛÍ^¥fl Á ÂÍÒÔÎÛÚ^¥ª
Flashlight Leuchte Torche Torcia elettrica Werklamp Linterna Lommelygte Ficklampa Lykt Lamppu ÅÚÂÈÌ°È ÙÓ̸ ÅÚÂÈÌËÈ Î¥iÚ
Model No: EY3794/EY3795/EY3796
Matsushita Electric Works, Ltd.
1048, Kadoma, Osaka 571-8686, Japan No. 1 EN, GR, FR, IT, ND, ES, DN, SW, NR, FN, PY, UK EY981037941 H1611
Printed in Japan
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren. Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure. Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri. [. . . ] Presione el interruptor para apagar la linterna después de usarla.
Forsigtig: · Læs brugervejledningen for opladeren
angående opladning af batteriet og korrekt behandling af batteriet.
AVISO
1. · No la use en lugares húmedos ni mojados. · No la exponga a la lluvia ni a la nieve. · Guárdela en un lugar seguro, seco y limpio cuando no la use. La linterna se apaga automáticamente cuando la tensión de la batería disminuye por debajo de cierto nivel especificado. Las reparaciones deberán ser hechas en un centro de servicio autorizado. No tire la batería al fuego porque podría causar una explosión.
Advertencia: · La bombilla se calienta cuando se utiliza. Y
el calor acumulado en el interior de la linterna puede causar un problema.
FORSIGTIG
1. Denne lommelygte er ikke er ikke vandtæt. · Anvend den ikke på fugtige og våde steder. · Udsæt den ikke for regn og sne. · Opbevar den på et sikkert, tørt og rent sted, når den ikke skal anvendes. Lommelygten slukker automatisk, når batterispændingen kommer ned under det specificerede niveau. Lad være med at skille lommelygten ad. Servicering bør udføres af et autoriseret service-center. Lad være med at smide batteriet på ilden. Dette kan medføre en eksplosion.
VEDLIGEHOLDELSE
· Ved justeringer, skift af tilbehør eller opbevaring af lommelygten skal batteriet tages ud af lommelygten. · Lommelygten rengøres ved at aftørre den med en tør, blød klud.
MANTENIMIENTO
· Para hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la bombilla, retire la batería de la linterna. · Para limpiar la linterna, pase por ella un paño seco y blando.
Sådan sættes ny pære i (fig. 4) 1. Placér samlingsdelene A og B ud for hinanden, og tag pæren ud. Sæt den nye pære i, og skru, til den sidder sikkert. ( 1 ) Linsen, reflektoren og pæren er varme umiddelbart efter brug. [. . . ] · ç ÏËÈÚ ÈÓ, , Ó Û , Ó¥. · äÓÎË Î¥iÚ Ì , ËÍÓËÒÚÓ, ÛÚ¸Òfl, Á·Â¥, , ÈÚ ÈÓ, , Ó , ·ÂÁÔÂ~ÌÓÏÛ, ÒÛiÓÏÛ Ú ~ËÒÚÓÏÛ Ï¥Ò^¥. ÅÚÂÈÌËÈ Î¥iÚ , ÚÓÏÚË~ÌÓ , , ÒÌÂ, ÍÓÎË ÌÔÛ, , ÍÛÏÛÎflÚÓÌÓª ·Úª Ô ÌËÊ~ , ÒÚÌÓ, ÎÂÌÓ, , Ó ¥, Ìfl. ç ÓÁ·ËÈÚ ·ÚÂÈÌËÈ Î¥iÚ. [. . . ]