User manual PANASONIC EY6432PA1

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual PANASONIC EY6432PA1. We hope that this PANASONIC EY6432PA1 user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide PANASONIC EY6432PA1.


Mode d'emploi PANASONIC EY6432PA1
Download
Manual abstract: user guide PANASONIC EY6432PA1

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] La télécommande et la batterie ne sont pas incluses. El control remoto y la batería no están incluídos. -- (A) (B) (D) (F) (H) (J) (L) (N) (P) (R) (T) 6. 35 mm (1/4") hex quick connect chuck (EYFLA1A, EYFLAA)/square drive (EYFLAQ, EY6432PA1/Pin type) Mandrin de connexion rapide hexagonal de 6, 35 mm (1/4")/entraînement carré (EYFLAQ, EY6432PA1/Type à goujon) Mandril hexagonal de conexión rápida de 6, 35 mm (1/4")/Excitador cuadrado (EYFLAQ, EY6432PA1/tipo pasador) Tightening confirmation lamp Témoin de confirmation de serrage Lámpara de confirmación de apriete Alignment mark Marques d'alignement Marcas de alineación Control panel Panneau de commande Panel de control Battery indication lamp Témoin indicateur de la batterie Lámpara de indicadora de la batería Variable speed control trigger Gâchette de commande de vitesse Disparador del control de velocidad variable Remote control Télécommande Control remoto - button Bouton - Botón - Torque level button Bouton de niveau du couple de serrage Botón de palanca de par de torsión Holder Support Retenedor Interval set button Bouton de réglage de l'intervalle Botón de ajuste de intervalo (C) (E) (G) (I) (K) (M) (O) (Q) (S) (U) Forward/Reverse lever Levier d'inversion marche avant/marche arrière Palanca de avance/marcha atrás Remote control receiver Récepteur de la télécommande Receptor de control remoto LED light on/off button Bouton Marche/Arrêt de la lumière DEL Botón ON/OFF de luz LED Display Affichage Visor LED light Lumière DEL Luz indicadora + button Bouton + Botón + OK button Bouton OK Botón OK (correcto) Format button Bouton de format Botón de formato Battery Batterie Batería Torque set button Bouton de réglage du couple de serrage Botón de ajuste de par de torsión -3- I. Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool and battery operated (cordless) power tool. Personal Safety 1) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. [. . . ] FONCTIONNEMENT Avant d'utiliser la télécom mande (Disponible comme accessoire en option) Insérez la batterie 1. 1 Repoussez l'attache comme indiqué par la flèche. 2 Faites ressortir le porte-batterie. - 0 - . Insérez la batterie et repoussez le porte-batterie à l'intérieur. [Corps principal] Utilisation du commutateur et du levier d'inversion marche avantmarche arrière REMARQUE: · Si l'outil ne répond pas à la télécommande sans fil, même lorsque vous faites fonctionner la télécommande près de l'outil, cela signifie que la batterie (CR05) est épuisée. Remplacez la batterie par une batterie chargée. · La batterie incluse est fournie comme un échantillon d'utilisation et peut ne pas durer aussi longtemps que les batteries disponibles dans le commerce. Rotation en sens normal Rotation en sens inverse Portée de la télécommande sans fil o v ir Verticalement Envi 0° ron n6 Verrouillage de commutateur En 60 ° MISE EN GARDE: Pour prévenir tout dégât, n'actionnez pas le levier d'inversion marche avant-marche arrière tant que la mèche n'a pas complètement terminé de tourner. En vir on 50 cm Utilisation du commutateur pour une rotation en sens normal 1. Poussez le levier pour obtenir une rotation en sens normal. Appuyez légèrement sur la gâchette pour que l'outil commence à tourner lentement. La vitesse augmente à mesure où la gâchette est enfoncée pour un vissage efficace des vis. Le frein fonctionne et la mèche s'arrête immédiatement dès que la gâchette est relâchée. Ramenez le levier en position centrale lorsque vous n'utilisez plus l'outil (verrouillage du commutateur). La télécommande doit être opérée dans les 50 cm environ et à environ 60º verticalement ou horizontalement de la perpendiculaire par rapport au récepteur à infrarouge de l'outil. MISE EN GARDE: · Vérifiez toujours le couple de serrage de l'outil avant de l'utiliser. Une mauvaise utilisation de l'outil peut entraîner un serrage excessif ou inadéquat. MISE EN GARDE: · Faites toujours fonctionner l'outil avec le commutateur complètement engagé. La fonction de commande du couple de serrage ne fonctionne pas lorsque le commutateur n'est pas suffisamment engagé, empêchant l'outil de s'arrêter automatiquement. · Lors de travaux pendant lesquels une lourde charge est appliquée pendant le serrage, la charge peut être interprétée comme l'assise du boulon, empêchant le boulon d'être complètement serré. · Le serrage répété du même boulon peut briser le boulon ou déformer le matériau dans lequel le boulon est enfoncé à la suite d'un serrage excessif. · La valeur du couple de serrage et la précision varient en fonction de facteurs tels que le matériau dans lequel le boulon est enfoncé et l'état de la douille utilisée. Ajustez le couple de serrage en fonction du travail exécuté. Le couple de serrage de boulons varie en fonction des facteurs décrits ci-dessous. 1) Boulon · Diamètre du boulon: la couple de serrage augmente généralement avec le diamètre du boulon. Clignotant Clignotant Fonction d'arrêt automatique · La fonction d'arrêt automatique est conçue pour empêcher une perte de couple de serrage à la suite d'une tension réduite de la batterie. Une fois activée, l'outil ne répondra pas tant que la batterie n'aura pas été chargée (ou remplacée par une unité chargée), même si la détente est pressée. Témoin indicateur de la batterie Indicateur Clignotant REMARQUE: · Les 3 barres du témoin indicateur de la batterie clignotent lorsque la fonction d'arrêt automatique est activée. - 3 - · Coefficient du couple de serrage (indiqué par le fabricant du boulon), qualité, longueur, etc. [. . . ] Visor Causa probable Error de ajuste Acción correctiva Reinicialice la herramienta usando el control remoto. (Véase la página 40. ) Detenga el trabajo y permita que el paquete de baterías se enfríe antes de reanudar el uso de la herramienta. Detenga el trabajo y permita que la herramienta se enfríe antes de reanudar su uso. Remueva cualquier suciedad. El paquete de baterías está demasiado caliente. La herramienta está demasiado caliente para operar. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE PANASONIC EY6432PA1

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual PANASONIC EY6432PA1 will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag