Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual PANASONIC MC-V5007. We hope that this PANASONIC MC-V5007 user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide PANASONIC MC-V5007.
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended only for household use. The vacuum cleaner should be stored in a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information. [. . . ] Failure to do so can cause belt to rub on selector shaft and result in belt becoming hot and creating a burning rubber smell.
To Clean Bare Floor or Use Tools
To Clean Carpet
Position plancher ou avec accessoires Para aspirar sobre un suelo sin alfombra o usar los accessoires
Position tapis Para aspirar sobre una alfombra
- 26 -
Sélecteur tapis/plancher
Le sélecteur doit être à la position « BARE FLOOR (TOOLS) » lors de l'utilisation sur les planchers ou des accessoires. L'agitateur ne tourne pas à la position « BARE FLOOR (TOOLS) ». Le sélecteur doit être à la position « CARPET » lors du nettoyage des moquettes. Pour protéger la courroie, couper le contact sur l'appareil avant d'utiliser le sélecteur. Sinon, s'assurer de pousser complètement et rapidement le sélecteur à la position désirée. Faute de quoi la courroie pourrait frotter contre l'arbre d'entraînement du sélecteur et s'échauffer ce qui occasionnerait une odeur de caoutchouc brûlé.
Selector alfombra-piso
Se debe colocar el selector en la posición para BARE FLOOR (TOOLS) cuando pasa la aspiradora en los suelos sin alfombra y cuando se usan las herramientas. El agitador no rueda en la posición para BARE FLOOR (TOOLS). Se debe colocar el selector en la posición para CARPET cuando pasa la aspiradora en los suelos con alfombra. Apague la aspiradora antes de mover el selector para una vida más larga de la correa. Siempre tenga cuidado al seleccionar cualquier posición para asegurar que el selector sea movido rápido y por completo a la posición deseada. Al no mover el selector rápido y por completo a la posición deseada, se puede causar que la correa friccione en el eje del selector y resulte que la correa se caliente creando un olor a goma quemada.
- 27 -
Attachments
Identify each of the attachments shown.
Panasonic Air Turbine
Turbine à air Panasonic Turbina de aire Panasonic
Note: The motor protector may open when using attachments or when cleaning new carpet, due to reduced airflow by the attachments themselves or by new carpet lint filling the dust bin quickly. Réinsérer la turbine à air Panasonic dans l'aspirateur tel que démontré.
Accesorios
Identifique cada uno de los accesorios mostrados a continuación. Nota: La válvula de desviación puede estar abierta mientras se usan los accesorios o para limpiar una alfombra nueva a causa de un flujo reducido de aire por los accesorios mismos o por la pelusa de la alfombra que llene la bolsa rapidamente. Nota: Cuando use accesorios esté seguro de que la aspiradora está en la posición vertical y que el selector Alfombra/Piso Descubierto esté en la posición PISO DESCUBIERTO. Quite el extermo superior de la manguera que es conectada a el tubo telescópico agarrando el cuello de manguera, tuerce y estira derecho fuera. Las fijaciones ahora se pueden añadir a la manguera. Saque el cepillo del polvo o cepillo combinación. Cálcelo en el lugar apropiado de almacenaje. Remueva la herramienta para grietas de a varilla girando. Póngala al extremo de la varilla. Junte de nuevo la manguera de extensión al soporte de la vara y ponga la vara en la ranura al frente del soporte de la vara. Reinserte la air turbine en la aspiradora como se muestra y entonces cierre la cubierta de guardar la air turbine.
- 29 -
Hose Ring and Hose Ring Mount
Hose Ring Knob
Crochet de l'anneau Botón del anillo para manguera
Place hose ring in hose ring mount as shown in illustration.
Hose Ring
Anneau du tuyau Anillo para manguera
Hose Ring Mount
Support de l'anneau du tuyau Support para anillo para manguera
- 30 -
Anneau du tuyau et son support
Insérer l'anneau du tuyau dans son support comme illustré.
Anillo de manguera y soporte del anillo para manguera
Coloque el anillo para manguera en el soporte del anillo para manguera como se ve en el diagrama.
- 31 -
Dust Bin Cleaning
Dust Bin Latch
Always empty the dust bin when dirt level reaches the "MAX" line. [. . . ] Esta garantía excluye ambos el labor y las piezas para las siguientes piezas que requieren el cambio normal: las bolsas para polvo, los filtros, las correas, las bombillas, los cepillos para agitador, y las pilas (si están incluídas). En los Estados Unidos puede llevar este producto para darle servicio durante el perído de garantía a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter. Busque este nombre en el guìa Servicenter. O llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para localizar un Centro PASC autorizado. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE PANASONIC MC-V5007
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual PANASONIC MC-V5007 will begin.