Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual PANASONIC MC-V5237. We hope that this PANASONIC MC-V5237 user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide PANASONIC MC-V5237.
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended only for commercial use. The cleaner should be stored in a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information. [. . . ] 2) Move vacuum cleaner to upright position for storage and use.
3)
Move vacuum cleaner to middle position for normal use.
- 18 -
Fonctionnement
Interrupteur
S'assurer que l'interrupteur est à la position « OFF ». Brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur de 120 V. Pour mettre l'aspirateur en marche, mettre l'interrupteur à la position « ON ». Pour couper le contact, mettre l'interrupteur à la position « OFF ».
Para operar la aspiradora
Control ON-OFF
Asegúrese de que el control ON-OFF esté en la posición OFF.
Enchufe el cordón eléctrico en una toma de pared de 120 V. La posición ON enciende la aspiradora. La posición OFF apaga la aspiradora.
Réglage de l'inclinaison du manche
1)
Ajustes del mango
1)
Avec le pied, appuyer sur la pédale de réglage de l'inclinaison du manche pour mettre le manche à la position désirée. 2) Sélectionner la position verticale lors de l'utilisation des accessoires ou le rangement de l'aspirateur. 3) La position à l'angle s'utilise pour le nettoyage normal.
Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango.
2) Mueva la aspiradora a la posición vertical para el amenace y el uso de las herramientas. 3)
Mueva la aspiradora a la posición mediana para el uso normal.
- 19 -
ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER
Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur.
Cleaning Secondary Filter Screen
Check secondary filter screen frequently and clean when dirty.
Secondary Filter Filtre secondaire
Remove the dust bin as outlined in the DUST BIN CLEANING section.
Limpieza del filtro secundario
To clean filter screen wipe screen with a dry cloth. Replace the dust bin as outlined in the DUST BIN CLEANING section.
- 20 -
Entretien de l'aspirateur
Les tâches décrites ci-dessous vous permettront de tirer un rendement optimal de votre aspirateur de longues années durant. *No se puede limpiar el filtro y se debe cambiarlo a lo menos una vez cada año.
- 23 -
Dust Bin Cleaning
Always empty the dust bin when dirt level reaches the "MAX FILL" line.
WARNING
Always unplug power cord from electrical outlet before performing any service on vacuum cleaner. 1)
Dust Bin Release Handle
Lift dust bin handle located at the top of the dust bin.
Manette de libération du bac à poussière Manija de soltar el cubo de la basura
2) Pull the handle forward and lift dust bin up and out of the vacuum cleaner.
3)
Dust Bin Port
Trappe de bac à poussière Portillo del cubo de la basura
Remove any clogs that might be located in the dust bin port or the secondary filter.
Secondary Filter
Filtre secondaire Limpieza del filtro secundario
- 24 -
Nettoyage du bac à poussière
Veillez à toujours vider le bac à poussière lorsque le niveau de poussière atteint la ligne "MAX FILL".
Limpiando el cubo de la basura
Siempre vacíe el cubo de la basura cuando el nivel de basura alcanza la línea "MAX FILL. "
AVERTISSEMENT
Débrancher le cordon électrique de la prise de courant avant d'entretenir l'appareil.
ADVERTENCIA
Siempre desconecte el cordón électrico antes de reparar alguna parte de la aspiradora.
1) Soulever la poignée se trouvant sur la partie supérieure du bac à poussière.
1)
Levante la manija del cubo de la basura ubicada al tope del cubo de la basura.
2) Tirer la poignée vers soi, soulever le bac à poussière et le retirer de l'aspirateur.
2)
Tire de la manija hacia adelante y levante el cubo de la basura hacia arriba y afuera de la aspiradora.
3) Retirer toute obstruction qui pourrait se trouver au niveau de la trappe du bac à poussière ou dans le filtre secondaire.
3)
Remueva cualquier obstáculo que pueda estar localizado en la entrada del cubo de la basura o en el filtro secundario.
- 25 -
Dust Bin Cleaning
Turn This Direction To Open For Emptying Closed (For Use)
4) To empty dust bin rotate dust bin lid assembly counter-clockwise as indicated on the lid and lift off.
Tourner dans ce sens pour vider le bac à poussière Torne en esta dirección para abrir y vaciar
D
Fermé (pour utiliser) Abierto (Para vaciar)
E CK LO
GN ARROWS TURN ALI TO
LO
CK
CK LO
ED
GN ARROWS TURN ALI TO
LO
CK
Open (For Emptying)
Ouvert (pour vider) Cerrado (Para usar)
5) Pour dust bin contents into a trash container.
Turn This Direction To Close For Usage
Tourner dans ce sens pour fermer le bac à poussière Torne en esta dirección para cerrar y usar
Open (For Emptying)
Ouvert (pour vider) Abierto (Para vaciar)
6) Place dust bin lid assembly back onto top of dust bin. Align lid marks with bin marks as shown in Open (For Emptying). Rotate lid clockwise while pressing downward so that marks align as shown in Closed (For Use).
Closed (For Use)
Fermé (pour utiliser) Cerrado (para usar)
- 26 -
Nettoyage du bac à poussière
4) Pour vider le bac à poussière tourner son couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, selon les indications sur le couvercle, et soulever. 4)
Limpiando el cubo de la basura
Para vaciar el cubo de la basura rote el montaje de la tapa del conasto de basura contra las agujas del reloj como está indicado en la tapa y levántela hacia afuera.
5) Verser le contenu du bac dans une poubelle.
5)
Vacíe el contenido del cubo de la basura adentro del tarro de basura.
6) Remettre le couvercle du bac à poussière sur le bac à poussière en alignant les repères marqués sur le couvercle et le bac, selon l'illustration cicontre à gauche Ouvert (pour vider). Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre, tout en appuyant vers le bas, de manière que les repères s'alignent, comme indiqué dans l'illustration ci-contre à gauche Fermé (pour utilser).
6)
Coloque la tapa del canasto de basura sobre el canasto de basura. Alinee las marcas como se muestra bajo Abierto (Para Vaciar). Rote la tapa en sentido de las agujas del reloj presionando hacia abajo hasta alinear las marcas como se muestra arriba de Cerrado (Para Usar).
- 27 -
7) Place dust bin back into vacuum cleaner by inserting the bottom first and tilt back with the dust bin handle raised.
8)
Dust Bin Handle
Manette de libération du bac à poussière Manija de soltar el cubo de la basura
Dust Bin
Push forward and lower the dust bin handle to lock dust bin in place.
Bac à poussière Cubo de la basura
Primary Filter Removal and Cleaning
Slot Remove
Enlever Quite
Check primary filter frequently and clean when dirty.
Fente Ranura
Filter
Filtre Filtro
Remove the dust bin assembly as outlined in the DUST BIN CLEANING section and empty contents of dust bin.
Filter Cover
Replace
Couvercle du filtre Locking Tab Cubierta Languette de del filtro rétention Tabulación el bloquear
Remplacer Reemplace
Make sure dust bin is empty before filter is removed.
Grasp primary filter, rotate counterclockwise and lift out.
The filter may be cleaned by tapping it on a firm surface or by rinsing it under a faucet. Rinse with water only if needed, do not use detergent or soap. Allow filter to dry 24 hours before putting it back into the dust bin.
When the cleaning of the filter no longer restores vacuum cleaner suction to full power you need to - 28 - replace the filter.
7) Placez de nouveau le bac dans l'aspirateur en insérant d'abord la partie inférieure et penchez vers l'arrière avec la manette surélevée.
7)
Ponga el cubo de la basura de vuelta adentro de la aspiradora insertando el fondo primero e inclinando atrás con la manija del cubo de la basura levantada.
8) Abaissez la manette du bac afin de bloquer en place le bac.
8)
Baje la manija del cubo de la basura para ajustar el cubo de la basura en su lugar
Retrait et nettoyage du filtre primaire
Vérifier fréquemment le filtre primaire et nettoyer lorsqu'il est sale.
Cambiando/Limpiando filtros
Chequee el filtro primario frecuentemente y límpielo cuando está sucio. Quite el montaje del compartimiento del polvo conforme a la sección de la LIMPIEZA del COMPARTIMIENTO del POLVO y al contenido vacío del compartimiento del polvo. [. . . ] : (905) 238-2418
Expédition de l'appareil à un centre de service Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.
Réf. : PlatinumVACwarFr _Apr05
- 43 -
Garantía
La garantía límite de la aspiradora comercial Panasonic
Panasonic Home and Commercial Products Company (referido como garante) arreglará este producto gratis con las piezas nuevas o restauradas en los Estados Unidos o en Puerto Rico por un (1) año de la fecha de compra original en caso de un defecto en las materias o en el montaje del producto. Esta garantía límite excluye ambos el labor y las piezas para lo siguiente: las bolsas para polvo, los filtros, las correas, las bombillas, los cepillos para agitador, y las pilas (si están incluídas). En los Estados Unidos puede llevar o mandar este producto por correo para darle servicio durante el período de garantía. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE PANASONIC MC-V5237
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual PANASONIC MC-V5237 will begin.