User manual PANASONIC MC-V7309

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual PANASONIC MC-V7309. We hope that this PANASONIC MC-V7309 user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide PANASONIC MC-V7309.


Mode d'emploi PANASONIC MC-V7309
Download
Manual abstract: user guide PANASONIC MC-V7309

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended only for household use. The vacuum cleaner should be stored in a dry, indoor area. [. . . ] Guide either side of the Power Nozzle along base-boards or next to furniture to help remove dirt trapped at carpet edges. Thermal Protector If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the motor off automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner. During this time the headlight remains on. To correct problem, turn off and unplug vacuum cleaner, remove clogs, and/or clean/replace filters. Replace full bag if necessary. Wait approximately thirty (30) minutes, plug vacuum cleaner in, turn on to see if thermal protector has reset. Thermal protector will not reset if vacuum cleaner is not turned off even if vacuum cleaner cools down. - 34 - Tuyau pivotant Le tuyau pivotant peut tourner sur lui-même ce qui évite d'avoir à déplacer le chariot. Idéal lors du nettoyage de petites surfaces. Vérifier le pivotement du tuyau avant de tirer le chariot. Dispositivo giratorio de la manguera El dispositivo giratorio de la manguera permite que ésta gire sin necesidad de mover el receptá culo. Asegúrese de que la manguera no esté retorcida antes de jalar el receptáculo. Nettoyeur latéral Des brosses nettoyantes latérales se trouvent des deux côtés de la tête motorisée. Guider l'un ou l'autre côté de la tête motorisée le long des plinthes ou à côté des meubles pour aider à déloger la saleté prise dans les bords de tapis. Limpiador de orillas Active los cepillos limpiadores de orillas a cada lado de la Power Nozzle. Pase la Power Nozzle junto a las paredes o junto a los muebles para ayudar a eliminar la tierra acumulada en las orillas de la alfombra. Protecteur thermique Si une obstruction empêche l'échappement normal de l'air au moteur, le protecteur thermique coupe automatiquement le moteur afin de lui permettre de se refroidir ainsi évitant des dommages potentiels à l'aspirateur. En cas d'enclenchement, la lampe demeure allumée. Pour corriger ce problème, arrêter l'aspirateur et le débrancher, enlever les obstructions, et nettoyer/remplacer les filtres. REMARQUE: Si la brosse est sur une surface couverte de poussière, la poussière est aspirée par l'aspirateur et il est possible qu'un des voyants reste allumé. EN SERVICE Quand la tête motorisée se déplace sur le sol, le nombre de voyants allumés change en fonction de la quantité de poussière aspirée par l'aspirateur. Tant qu'il y a au moins un voyant rouge allumé, de la poussière passe dans la rallonge, indiquant que la surface est encore poussiéreuse et qu'il faut la nettoyer. Quand le voyant vert reste allumé pendant le déplacement de la brosse sur une surface, le détecteur ne détecte pas le passage de poussière, indiquant qu'il n'est plus nécessaire de nettoyer cette surface. REMARQUE: Les voyants du détecteur de poussière ne s'allument pas en position de plancher (FLOOR). Detector de tierra El sistema indicador del detector de tierra está montado en la boquilla de la POWER NOZZLE, cerca del botón de restablecimiento. Consiste en una serie de tres indicadores luminosos rojos y uno verde. Las luces indican la cantidad de partículas de tierra que están pasando a través del detector al ser transportadas hacia la bolsa para polvo. ARRANQUE INICIAL La primera ves que arranca la POWER NOZZLE ocurre siguiente en un período de 2 segundos: 1. Los tres indicadores rojos se encienden. El indicador verde está encendido y permanece encendido hasta el momento en que comience a usar la POWER NOZZLE. NOTA: Si la boquilla está sobre una superficie que tiene terra, ésta será aspirada por la aspiradora y posiblemente se queden encendidos algunos de los indicadores rojos. EN OPERACIÓN Cuando desliza la POWER NOZZLE por el piso, los indicadores cambian de una a otra configuración según si la aspiradora recoge mucha o poca tierra. Si uno o varios indicadores rojos permanecen encendidos, significa que la aspiradora sigue levantado tierra, ésta sigue pasando a través del tubo, y que necesita continuar aspirando la superficie. Cuando se queda encendido el indicador verde mientras desliza la POWER NOZZLE sobre una zona determinada, significa que el detector no está detectando tierra y que la zona ya está limpiar. NOTA: Las luces del detector de tierra no funcionan cuando se selecciona el ajuste para pisos descubiertos FLOOR. - 37 - ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Changing Dust Bag Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic micron dust bag type C-19 installed. [. . . ] Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil, veuillez contacter notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 Ligne sans frais : 1-800-561-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : " Contactez-nous " à www. panasonic. ca Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www. panasonic. ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile : Lien : " Centres de service " sous " support à la clientèle " Expédition de l'appareil à un centre de service Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original. - 61 - Garantía Aspiradoras Panasonic serie Platino Garantía limitada La Companía Panasonic de Productos Electronicos (referido colectivamente como "el garánte") reparará éste producto, sin costo alguno, con repuestos nuevos o reconstruidos por defectos de materiales o mano de obra, dentro de los Estados Unidos o Puerto Rico por el lapso de tiempo indicado en la tabla inferior , iniciando en la fecha original de compra. Todas las Partes (excepto motores) Motores PARTES Dos (2) Años Cinco (5) Años LABOR Dos (2) Años Cinco (5) Años Esta garantía limitada excluye ambos la labor y partes para las siguientes piezas que requieren un reemplazo normal: las bolsas para polvo, los filtros, las correas, las bombillas, los cepillos para agitador, y las pilas (si están incluidas) El servicio "tráigalo o envíelo" dentro de los Estados Unidos puede obtenerse durante el periodo de garantía llamando al 1-800-211-PANA (7262) para localizar un centro de servicio autorizado PSTC, o visitando nuestro sitio en la red: http://www. panasonic. com/consumersupport. El servicio "tráigalo o envíelo" en Puerto Rico puede obtenerse durante el periodo de garantía llamando al teléfono de la compañía local de ventas Panasonic enlistado en el Directorio de Centros de Servicio. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE PANASONIC MC-V7309

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual PANASONIC MC-V7309 will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag