Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual PANASONIC MC-V7377. We hope that this PANASONIC MC-V7377 user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide PANASONIC MC-V7377.
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended only for household use. The vacuum cleaner should be stored in a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information. [. . . ] Wait approximately thirty (30) minutes, plug vacuum cleaner in, turn on to see if thermal protector has reset. Thermal protector will not reset if vacuum cleaner is not turned off even if vacuum cleaner cools down.
- 16 -
Protecteur du moteur
La soupape s'ouvre automatiquement pour refroidir le moteur en cas d'obstruction ou lorsque le sac à poussière est plein. La soupape peut s'ouvrir aussi lors de l'utilisation des accessoires. Si la soupape devait s'ouvrir, le bruit normalement émis par l'aspirateur sera quelque peu différent. Remarque: Ne pas bloquer le protecteur du moteur.
Protector de motor
Se abre automáticamente para proveer el aire fresco al motor cuando hay unos residuos o cuando es necesario cambiar la bolsa de polvo.
El protector de motor se pudiera abrir cuando se utilizan los acsesorios.
Si se abre el protector del motor, la aspiradora hará un sonido poquito diferente. Nota: No obstruye el protector de motor.
Protecteur thermique
Si une obstruction empêche l'écoulement normal de l'air au moteur, le protecteur thermique coupe automatiquement le moteur afin de lui permettre de se refroidir ainsi évitant des dommages potentiels à l'aspirateur. Pour corriger ce problème, arrêter l'aspirateur et le débrancher, enlever les obstructions, et nettoyer/remplacer les filtres. Si nécessaire, remplacer le sac à poussière. Après un délai d'environ 30 minutes, rebrancher l'aspirateur et le mettre en marche pour vérifier si le protecteur thermique s'est réarmé. Ce protecteur thermique ne peut se réarmer si l'aspirateur n'a pas été mis à l'arrêt, et ce, même s'il s'est refroidi.
Protector termal
Si una obstrucción impide el flujo normal de aire al motor, el protector termal apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora. Para corregir, apague y desenchufe la aspiradora, saque las obstrucciones, y/o limpie/cambiar los filtros. Check filter when installing a new dust bag. If dirty, pull filter from bottom of dust compartment and clean by rinsing in water. When dry, slide filter back into place. Ensure filter is fully inserted under plastic rib projections.
Changing Dust Bag
Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic Type U3 Standard or U6 Electrostatic dust bags installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer or ordered from service company.
1) Pull outward on dust cover grip to remove the dust cover.
2) Remove dust bag by grasping cardboard portion and pulling out.
- 22 -
Entretien de l'aspirateur
Les tâches décrites ci-dessous vous permettront de tirer un rendement optimal de votre aspirateur de longues années durant. Se reporter au "Guide de dépannage" pour les mesures à prendre en cas de problèmes.
Rutina para el cuidado de la aspiradora
Siguiendo las instrucciones dadas, su nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección "Antes de pedir servicio" en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir.
Nettoyage du filtre secondaire en mousse
Le filtre secondaire en mousse protège le moteur. Vérifier le filtre lors du remplacement du sac à poussière. Si le filtre est sale, le retirer du fond du logement du sac à poussière et le rincer à l'eau. Une fois sec, remettre le filtre en place. S'assurer que le filtre est bien inséré sous les rainures en plastique.
Limpieza del segundo filtro de goma espuma
El segundo filtro de goma espuma protege el motor. [. . . ] Esta garantía excluye ambos el labor y las piezas para las siguientes piezas que requieren el cambio normal: las bolsas para polvo, los filtros, las correas, las bombillas, los cepillos para agitador, y las pilas (si están incluídas). En los Estados Unidos puede llevar este producto para darle servicio durante el perído de garantía a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter. Busque este nombre en el guìa Servicenter. O llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para localizar un Centro PASC autorizado. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE PANASONIC MC-V7377
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual PANASONIC MC-V7377 will begin.