Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual PHILIPS HX4472. We hope that this PHILIPS HX4472 user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide PHILIPS HX4472.
You may also download the following manuals related to this product:
PHILIPS HX4472 (3651 ko)
PHILIPS HX4472 (3651 ko)
Manual abstract: user guide PHILIPS HX4472
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] A B
C
D
E
F G
3
ENGLISH 4 FRANÇAIS 15 ESPAÑOL 27
SONICARE ADVANCE 4000
4
ENGLISH
General description
A Brush head B Color code C Removable nut D Power on/off button E Sonic power handle F Charger base with cord wrap G Power cord Refer to bottom of charger for voltage specifications.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING SAVE THESE INSTRUCTIONS Sonicare\ has been carefully engineered for both effectiveness and safety. However, basic safety precautions should always be followed when using any electrical product, especially when children are present.
DANGER
To reduce the risk of electrocution: 1) DO NOT place or store the charger where it can fall or be pulled into a tub or sink. 2) DO NOT place or drop the charger into water or other liquid. 3) DO NOT reach for a charger that has fallen into water. [. . . ] La force de brossage augmente doucement jusqu'à la force maximale pendant les 12 premières utilisations. La fonction Easy-start est active si vous entendez 2 bips immédiatement après avoir mis en marche votre Sonicare. Lorsque vous avez atteint la force de brossage optimale (après les 12 cycles de brossage), vous n'entendrez plus les bips. Note: Chaque premier cycle de 12 brossages doit durer au moins 1 minute pour que la fonction Easy-start se déroule correctement. Pour arrêter ou remettre en marche la fonction Easy-start: 1 2 3 Fixez la brossette sur la poignée. Placez la poignée sur le support de charge branché. Appuyez sur le bouton de mise en marche et continuez à appuyer pendant 5 secondes. Vous entendrez un bip si la fonction Easy-start est maintenant désactivée. Elle est réactivée (en marche) si vous entendez 2 bips.
Si vous dépassez la période normale d'utilisation de la fonction Easy start, la plaque dentaire ne sera plus enlevée avec la même efficacité par votre Sonicare. La fonction Easy-start doit être désactivée lorsque le Sonicare est utilisé pour des essais cliniques.
Fonction Smartimer\ - arrêt automatique après 2 minutes
Tous les modèles Sonicare ont la fonction Smartimer, qui assure automatiquement la durée de brossage optimale de 2 minutes recommandée par les dentistes. Si vous souhaitez effectuer une pause ou arrêter de vous brosser les dents au cours du cycle de 2 minutes, appuyez sur le bouton
FRANÇAIS
21
marche/arrêt. Lorsque vous appuyez à nouveau sur ce bouton, la fonction Smartimer recommence à fonctionner, en reprenant là où elle s'est arrêtée. Le Smartimer sera remis automatiquement au début du cycle de 2 minutes de brossage si : - le brossage est interrompu pendant 45 secondes ou plus; - la poignée est replacée sur le support de charge.
Quadpacer\ minuteur avec intervalle de 30 secondes (disponible pour les modèles sélectionnés).
C
1 2
Cette fonction favorise un brossage soigneux de chaque section de votre bouche. Vous entendrez un bip à 30, 60 et 90 secondes et une pause dans le brossage. Ce signal vous indique que vous pouvez continuer le brossage sur la section suivante de votre bouche.
4 3
Témoin de charge (disponible pour les modèles sélectionnés)
Si votre Sonicare est peu chargé, le témoin de charge émet 5 bips à la fin du cycle de brossage de 2 minutes et le témoin lumineux du bouton marche clignote rapidement. Le témoin de charge faible vous indique qu'il y a encore 3 cycles ou moins de brossages restants.
C
1
Placez la poignée sur le support de charge (avec le logo Sonicare dirigé vers vous) pour commencer la recharge.
Le témoin lumineux clignote lentement lorsque la poignée est sur le support de charge pour indiquer que la charge se déroule correctement. Lorsque le Sonicare est complètement chargé, le témoin lumineux reste allumé (sans clignoter), en vous indiquant que le Sonicare est prêt à l'emploi. Placez le Sonicare sur le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas pour préserver les accumulateurs complètement chargés.
22
FRANÇAIS
Nettoyage Si vous suivez ces étapes simples, vous ne devez plus vous soucier du brossage pendant plusieurs années:
C
1
Rincez la brossette et les poils après chaque utilisation.
C
2
Nettoyez la brossette au moins une fois par semaine, en incluant la partie sous l'écrou.
C
3
Nettoyez et essuyez périodiquement la poignée.
4 Nettoyez le support du chargeur périodiquement. DÉBRANCHEZ la base du chargeur avant le nettoyage. Après l'avoir nettoyée, séchez le chargeur avant de le brancher sur une prise électrique. Vous pouvez nettoyer le Sonicare à l'aide d'un chiffon humide et un peu d'eau savonneuse. Pour ajuster la longueur du cordon d'alimentation, utilisez le support de rangement au-dessous du chargeur.
Remplacement Tête de brossage
Les têtes de brossage Sonicare doivent être remplacées tous les 6 mois pour obtenir des résultats optimaux. Utilisez uniquement les têtes de brossage Sonicare Advance.
Environnement
LA POIGNÉE CONTIENT DES ACCUMULATEURS NICKEL CADMIUM QUI DOIVENT ÊTRE RECYCLÉS OU DÉPOSÉS DANS UN ENDROIT ASSIGNÉ À CET EFFET.
FRANÇAIS
Les accumulateurs de votre Sonicare ne peuvent pas être remplacés, mais ils peuvent être facilement retirés pour recyclage. À la fin de la durée utile du produit et avant de le jeter, veuillez retirer les accumulateurs de la poignée comme décrit ci-dessous. [. . . ] Tenga en cuenta que este proceso no es reversible.
ESPAÑOL
37
Garantía y servicio
Consulte el folleto adjunto de garantía mundial de Philips para obtener información sobre la garantía del producto.
Restricciones de garantía
¿Qué aspectos no cubre la garantía?- Cabezales - Daños causados por un uso inapropiado, abusos, descuidos o alteraciones - Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o perdida gradual del color
GARANTIAS IMPLICITAS
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS EN EL FOLLETO DE GARANTÍA MUNDIAL DE PHILIPS. ALGUNOS ESTADOS NO ADMITEN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, EN TAL CASO LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLICARÍA.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EN NINGÚN CASO PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE PHILIPS HX4472
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual PHILIPS HX4472 will begin.