User manual PIONEER ND-BC4

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual PIONEER ND-BC4. We hope that this PIONEER ND-BC4 user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide PIONEER ND-BC4.


Mode d'emploi PIONEER ND-BC4
Download
Manual abstract: user guide PIONEER ND-BC4

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-1111 2 Velcro tape (hard type) 4 Installation screw 1 Glass surface 2 Make sure it doesn't touch the wiper 5 Camera stand 1 Angle of view Horizontal: 112° 3 Velcro tape (soft type) PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 Fig. 11 2 Angle of view Vertical: 82° PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S. A. 11000 TEL: 55-9178-4270 2 Stick in the center B Published by Pioneer Corporation. [. . . ] Quando a umidade for alta, seque a superfície na qual o aparelho será fixado antes de instalar. A umidade da superfície de fixação reduz a resistência de aderência, o que pode soltar o aparelho. Se a temperatura da superfície de fixação estiver baixa, aqueça-a com um secador de cabelos ou outros meios antes de instalar, para melhorar a resistência de aderência. Não fixe o suporte da câmera em áreas na carroçaria do carro tratadas com resina de fluorocarboneto, ou vidro. Isso pode derrubar a câmera de marcha ré. Durante o período de 24 horas após a instalação: ­ Não aplique água no aparelho. ­ Não exponha o aparelho à chuva. ­ Não sujeite a câmera a uma força desnecessária. Limpe completamente onde a fita será usada para fixar o aparelho. <PORTUGUÊS (B)> Ajuste o suporte da câmera de modo que não fique nenhum espaço entre ele e a superfície de instalação. 1 Ruotare 2 Torcere 3 Supporto della videocamera · 3. Per mezzo delle viti d'installazione montate la videocamera di visione posteriore sul supporto della videocamera. 6) A seconda del lato dal quale desiderate fare fuoriuscire il cavo, passatelo attraverso la scanalatura. Sommità Videocamera di visione posteriore Fondo Vite d'installazione Supporto della videocamera 1 Gire 2 Torça 3 Suporte da câmera · 3. Retire a folha na parte posterior do suporte da câmera e fixe-o. 7) Pressione o suporte da câmera com os dedos para fixá-lo na superfície de instalação. Tocar a superfície adesiva ou fixar o aparelho uma segunda vez reduz a resistência de aderência, o que pode derrubar o aparelho. · · · · · · 1 Suporte da câmera 2 Fixe no centro 1 Supporto della videocamera 2 Fissare nel centro · Nota: · Prima di procedere all'installazione finale dell'apparecchio, collegare temporaneamente i cavi, e verificare che il tutto sia collegato in modo corretto, e che il sistema funzioni come dovuto. · Realizzare una installazione appropriata facendo uso delle sole parti fornite insieme a questo apparecchio. L'uso di pezzi non autorizzati può essere all'origine di disfunzioni. · Se l'installazione richiede l'apertura di fori, o altre modifiche al veicolo, rivolgersi ad un rivenditore. · Installare l'apparecchio in un luogo dove non risulti di impedimento ai movimenti del guidatore, e non abbia a causare lesioni ai passeggeri in caso di arresti improvvisi del veicolo per situazioni di emergenza. · Nel corso dell'installazione verificare che i cavi non vengano a trovarsi strizzati fra l'apparecchio stesso e le montature ed altri infissi di metallo circostanti. · Non installare l'apparecchio nelle vicinanze della bocca del riscaldamento, dove potrebbe subire l'influenza del flusso di aria calda, o nelle vicinanze delle portiere, dove potrebbe trovarsi esposto alla pioggia. (Mai installare nei luoghi sopra descritti a causa del pericolo di malfuziona-mento dovuto alle alte temperature. ) · Prima di aprire un foro, verificare sempre il lato opposto del pannello dove si intende effettuare la perforazione. Non aprire fori sulle linee dei tubi del · 5. [. . . ] Grande angular, distância focal f = 1, 94 mm, valor F 2. 8 Ângulo de visão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82º Sistema de íris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Íris eletrônica Sistema de escaneamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrelaçado Sistema de sincronização . . . . . . [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE PIONEER ND-BC4

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual PIONEER ND-BC4 will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag