Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] . 62 OR<J<NAL <fiLETME TAL<MATI . . 66
LV LT
ORIINL LIETOANAS PAMCBA . . 133
www. skileurope. com
RYOBI Europe BV - Konijnenberg 60 4825 BD Breda - The Netherlands 05/08 2610399092
1
CHI1802P (NiCd/NiMH)
3, 6
Volt
0, 3 kg
EPTA 01/2003
5 hours
200
2
C
3
4
B A
5
6
7
115C
9
0
8
NiCd/NiMH
!a
!b
2
@
#
$
%
^
PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED TORX
3
&
GB
Cordless screwdriver INTRODUCTION
CHI1802P
This tool with left/right rotation is intended for screwdriving in wood Read and save this instruction manual 3
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 TOOL ELEMENTS 2
A On/off switch B Switch for changing direction of rotation C Magnetic bitholder
SAFETY
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING!Read all safety warnings and all instructions. [. . . ] 5) BATTERY TOOL USE AND CARE a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. b) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. 6) SERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. SAFETY INSTRUCTIONS FOR CORDLESS SCREWDRIVERS Avoid damage that can be caused by screws, nails and other elements in your workpiece; remove them before you start working Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the charger (chargers with a rating of 230V or 240V can also be connected to a 220V supply) In case of electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the tool or unplug charger from power source RYOBI can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used This tool should not be used by people under the age of 16 years
Secure the workpiece (a workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely than by hand) Hold the power tool only by the insulated gripping surfaces when performing an operation where the accessory may contact hidden wiring or its own power cord (contact with a "live" wire will also make exposed metal parts of the power tool "live" and shock the operator) Use suitable detectors to find hidden utility lines or call the local utility company for assistance (contact with electric lines can lead to fire or electrical shock; damaging a gas line can result in an explosion; penetrating a water pipe will cause property damage or an electrical shock) Do not work materials containing asbestos (asbestos is considered carcinogenic) Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful (contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or respiratory diseases to the operator or bystanders); wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable Certain kinds of dust are classified as carcinogenic (such as oak and beech dust) especially in conjunction with additives for wood conditioning; wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable Follow the dust-related national requirements for the materials you want to work with Ensure that switch B 2 is in the middle (locking) position before making any adjustments or changing accessories as well as when carrying or storing the tool Do not use tool/charger when damaged; take it to one of the officially registered RYOBI Service Stations for a safety check
Do not use charger when cord or plug is damaged; cord or plug should be replaced immediately at one of the officially registered RYOBI Service Stations CHARGING/BATTERIES Charge battery only with the charger that is supplied with the tool Do not expose tool/charger to rain Store tool/charger in locations where temperature will not exceed 40C or drop below 0C Do not disassemble charger or tool Explanation of symbols on charger 3 Read the instruction manual before use 4 Only use the charger indoors 5 Double insulation (no earth wire required) 6 Fail-safe isolating transformer (the power source is electrically separated from the transformer output) 7 Automatic shut-off when charger gets too hot (thermic fuse blows and charger becomes useless) 8 Incorrect polarity of the charger connection could cause a hazard (only charge the battery with the charger supplied) 9 Do not dispose of the charger together with household waste material 0 Do not dispose of the battery together with household waste material WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U. K. ONLY): Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire in the cord of the charger to the earth terminal of the plug If for any reason the old plug is cut off the cord of the charger, it must be disposed of safely and not left unattended
USE
Charging battery !- battery of new tools is not fully charged !LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivn som uppmtts enligt EN 60 745 r p denna maskin < 70 dB(A) (standard deviation: 3 dB) och vibration < 2, 5 m/s2 (hand-arm metod; onoggrannhet K = 1, 5 m/s2). Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: RYOBI Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
F
D
NL
S
08
RYOBI Europe B. V. Kloot
138
DK
CE KONFORMITETSERKLRING Vi erklrer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med flgende normer eller normative dokumenter: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/95/EF, 2004/108/EF, 98/37/EF (indtil 28. 12. 2009), 2006/42/EF (fra 29. 12. 2009). STJ/VIBRATION Mles efter EN 60 745 er lydtrykniveau af dette vrktj < 70 dB(A) (standard deviation: 3 dB) og vibrationsniveauet < 2, 5 m/s2 (hnd-arm metoden; usikkerhed K = 1, 5 m/s2). Teknisk dossier hos: RYOBI Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE SAMSVARSERKLRING Vi erklrer at det er under vrt ansvar at dette produkt er i samsvar med flgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, i samsvar med reguleringer 2006/95/EF, 2004/108/EF, 98/37/EF (frem til 28. 12. 2009), 2006/42/EF (fra 29. 12. 2009). STY/VIBRASJON Mlt iflge EN 60 745 er lydtrykknivet av dette verktyet < 70 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB) og vibrasjonsnivet < 2, 5 m/s2 (hndarm metode; usikkerhet K = 1, 5 m/s2). Tekniske underlag hos: RYOBI Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme tten ja vastaamme yksin siit, ett tm tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, seuraavien sntjen mukaisesti 2006/95/EY, 2004/108/EY, 98/37/EY (28. 12. 2009 asti), 2006/42/EY (29. 12. 2009 alkaen). MELU/TRIN Mitattuna EN 60 745 mukaan tykalun melutaso on < 70 dB(A) (keskihajonta: 3 dB) ja trinn voimakkuus < 2, 5 m/s2 (ksi-ksivarsi metodi; epvarmuus K = 1, 5 m/s2). Tekninen tiedosto kohdasta: RYOBI Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. [. . . ] : RYOBI Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. DECLARAIE DE CONFORMITATE CE Declarm pe proprie rspundere c acest product este conform cu urmtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, n conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (pn la 28. 12. 2009), 2006/42/CE (ncepnd cu 29. 12. 2009). ZGOMOT/VIBRAII Msurat n conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de < 70 dB(A) (abaterea standard: 3 dB) iar nivelul vibraiilor < 2, 5 m/s2 (metoda mn - bra; incertitudine K = 1, 5 m/s2). Documentaie tehnic la: RYOBI Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
UA
GR
RO
08
RYOBI Europe B. V. [. . . ]